Update translations from Transifex

This commit is contained in:
Łukasz Jernaś 2011-05-30 18:08:14 +02:00
parent bda1bc3bc4
commit 929b02a738
23 changed files with 722 additions and 354 deletions

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Копие в тази папка на по-ранна версия"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Изберете за копие на версията" msgstr "Изберете за копие на версията"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Относно SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "_Заслуги" msgstr "_Заслуги"
@ -67,42 +84,42 @@ msgstr "_Заслуги"
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Към уеб сайта" msgstr "_Към уеб сайта"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "добавен е „{0}“" msgstr "добавен е „{0}“"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "редактиран е „{0}“" msgstr "редактиран е „{0}“"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "изтрит е „{0}“" msgstr "изтрит е „{0}“"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -392,11 +409,6 @@ msgstr "Изключване на уведомяванията"
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "Включване на уведомленията" msgstr "Включване на уведомленията"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Относно SparkleShare"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -410,4 +422,8 @@ msgstr "Опс, конфликт на версии!"
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "Без паника! SparkleShare е създал копие на всеки файл в конфликт." msgstr "Без паника! SparkleShare е създал копие на всеки файл в конфликт."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Fer una còpia d'una versió anterior d'aquesta carpeta"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Selecciona per obtenir una còpia d'aquesta versió" msgstr "Selecciona per obtenir una còpia d'aquesta versió"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Visitar lloc web" msgstr "_Visitar lloc web"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "afegit '{0}'" msgstr "afegit '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "editat '{0}'" msgstr "editat '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "eliminat '{0}'" msgstr "eliminat '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,11 +414,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -416,4 +428,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
"No et preocupis, SparkleShare ha fet una còpia de cada fitxer en conflicte." "No et preocupis, SparkleShare ha fet una còpia de cada fitxer en conflicte."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Vytvořit kopii dřívější verze souboru v tomto adresáři"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Vyberte pro získání kopie této verze" msgstr "Vyberte pro získání kopie této verze"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "O SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "_Zásluhy" msgstr "_Zásluhy"
@ -67,35 +84,35 @@ msgstr "_Zásluhy"
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Navštívit domovskou stránku" msgstr "_Navštívit domovskou stránku"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "ddd d. MMM, yyyy" msgstr "ddd d. MMM, yyyy"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "ddd d. MMM" msgstr "ddd d. MMM"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "přidal(a) {0}" msgstr "přidal(a) {0}"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "upravil(a) {0}" msgstr "upravil(a) {0}"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "smazal(a) {0}" msgstr "smazal(a) {0}"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
@ -103,7 +120,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -394,11 +411,6 @@ msgstr "Vypnout upozornění"
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "Zapnout upozornění" msgstr "Zapnout upozornění"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "O SparkleShare"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -413,4 +425,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
"Nemějte strach, SparkleShare udělal kopie každého konfliktního souboru." "Nemějte strach, SparkleShare udělal kopie každého konfliktního souboru."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Lav en kopi af en tidligere version i denne mappe"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Vælg for at hente en kopi af denne version" msgstr "Vælg for at hente en kopi af denne version"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -67,42 +84,42 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Besøg hjemmeside" msgstr "_Besøg hjemmeside"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "tilføjede '{0}'" msgstr "tilføjede '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "redigerede '{0}'" msgstr "redigerede '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "slettede '{0}'" msgstr "slettede '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -390,11 +407,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -410,4 +422,8 @@ msgstr ""
"Bare rolig, SparkleShare kopierede alle filer der gav anledning til " "Bare rolig, SparkleShare kopierede alle filer der gav anledning til "
"konflikt." "konflikt."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,6 +62,23 @@ msgstr "Erstelle eine Kopie einer früheren Version in diesem Verzeichnis"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Selektieren, um eine Kopie dieser Version abzurufen" msgstr "Selektieren, um eine Kopie dieser Version abzurufen"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Über SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "_Zeige Mitwirkende" msgstr "_Zeige Mitwirkende"
@ -70,42 +87,42 @@ msgstr "_Zeige Mitwirkende"
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Website besuchen" msgstr "_Website besuchen"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "ddd MMM d, yyyy" msgstr "ddd MMM d, yyyy"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "ddd MMM d" msgstr "ddd MMM d"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "{0} hinzugefügt" msgstr "{0} hinzugefügt"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "{0} bearbeitet" msgstr "{0} bearbeitet"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "{0} gelöscht" msgstr "{0} gelöscht"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -400,11 +417,6 @@ msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren"
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Über SparkleShare"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -420,4 +432,8 @@ msgstr ""
"Keine Sorge, SparkleShare hat eine Kopie jeder im Konflikt stehenden Datei " "Keine Sorge, SparkleShare hat eine Kopie jeder im Konflikt stehenden Datei "
"angelegt." "angelegt."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr ""
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -66,42 +83,42 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -380,11 +397,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -398,4 +410,8 @@ msgstr ""
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr ""
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Elekti por akiri kopion de tiu versio" msgstr "Elekti por akiri kopion de tiu versio"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -67,42 +84,42 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Viziti retejon" msgstr "_Viziti retejon"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,11 +398,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -399,4 +411,8 @@ msgstr ""
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sparkleshare/team/es/)\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sparkleshare/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Hacer una copia de una versión anterior en esta carpeta"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Seleccionar para obtener una copia de esta versión" msgstr "Seleccionar para obtener una copia de esta versión"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Acerca de SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "_Autores" msgstr "_Autores"
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr "_Autores"
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Visitar Página Web" msgstr "_Visitar Página Web"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "d. ddd MMMM yyyy" msgstr "d. ddd MMMM yyyy"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "d. ddd MMM" msgstr "d. ddd MMM"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "añadido '{0}'" msgstr "añadido '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "editado '{0}'" msgstr "editado '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "eliminado '{0}'" msgstr "eliminado '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -396,11 +413,6 @@ msgstr "Desactivar las notificaciones"
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "Activar las notificaciones" msgstr "Activar las notificaciones"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Acerca de SparkleShare"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -415,4 +427,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
"No se preocupe, SparkleShare hace una copia de cada archivo en conflicto." "No se preocupe, SparkleShare hace una copia de cada archivo en conflicto."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Tee kopio tämän hakemiston aikaisemmasta versiosta"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Tee kopio tästä versiosta" msgstr "Tee kopio tästä versiosta"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Tietoja SparkleSharesta"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "_Näytä osallistujat" msgstr "_Näytä osallistujat"
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr "_Näytä osallistujat"
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Käy nettisivulla" msgstr "_Käy nettisivulla"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "ppp kkk d, vvvv" msgstr "ppp kkk d, vvvv"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "ppp kkk d" msgstr "ppp kkk d"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "lisätty '{0}'" msgstr "lisätty '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "muokattu '{0}'" msgstr "muokattu '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "poistettu '{0}'" msgstr "poistettu '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -389,11 +406,6 @@ msgstr "Poista ilmoitukset käytöstä"
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön" msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Tietoja SparkleSharesta"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -409,4 +421,8 @@ msgstr ""
"Ei huolta, SparkleShare teki kopion kaikista tiedostoista, joissa on " "Ei huolta, SparkleShare teki kopion kaikista tiedostoista, joissa on "
"konflikti." "konflikti."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-29 20:33+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: barliguy <from-transifex@arliguy.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Synchronisation en cours…"
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113 #: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
msgid "Copy Web Link" msgid "Copy Web Link"
msgstr "Copier le lien internet" msgstr "Copier le lien web"
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114 #: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
msgid "Copy the web address of this file to the clipboard" msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
@ -61,6 +61,23 @@ msgstr "Créer une copie d'une version antérieure de ce dossier"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Sélectionner pour obtenir une copie de cette version" msgstr "Sélectionner pour obtenir une copie de cette version"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "À propos de SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr "Une nouvelle version est disponible"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr "Vous disposez de la dernière version."
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Vérification des mises à jour…"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "_Afficher les crédits" msgstr "_Afficher les crédits"
@ -69,44 +86,44 @@ msgstr "_Afficher les crédits"
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Visiter le site web" msgstr "_Visiter le site web"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "ddd d MMM yyyy" msgstr "ddd d MMM yyyy"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "ddd d MMM" msgstr "ddd d MMM"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "Ajouté : « {0} »" msgstr "Ajouté : « {0} »"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr "Déplacé : « {0} »"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "Edité : « {0} »" msgstr "Edité : « {0} »"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "Supprimé : « {0} »" msgstr "Supprimé : « {0} »"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] "et {0} de plus"
msgstr[1] "" msgstr[1] "et {0} de plus"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr "quelque chose de magique s'est passé"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:71 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:71
msgid "" msgid ""
@ -280,7 +297,7 @@ msgstr "Terminer"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:561 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:561
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Syncing folder {0}’…" msgid "Syncing folder {0}’…"
msgstr "Synchronise le dossier « {0} »…" msgstr "Synchronise le dossier « {0} » …"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:568 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:568
msgid "This may take a while.\n" msgid "This may take a while.\n"
@ -342,7 +359,7 @@ msgstr "Afficher ce texte daide"
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:114 #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:114
msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool." msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
msgstr "" msgstr "SparkleShare, outils de collaboration et de partage"
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:115 #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:115
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
@ -403,11 +420,6 @@ msgstr "Désactiver les notifications"
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "Activer les notifications" msgstr "Activer les notifications"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "À propos de SparkleShare"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -423,4 +435,8 @@ msgstr ""
"Ne vous inquiétez pas, SparkleShare a effectué une copie de chacun des " "Ne vous inquiétez pas, SparkleShare a effectué une copie de chacun des "
"fichiers en conflit." "fichiers en conflit."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr "Configuration de SparkleShare"

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr "צור העתק של גרסה קודמת בתקייה זו"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "בחר כדי לקבל העתק של גרסה זו" msgstr "בחר כדי לקבל העתק של גרסה זו"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -66,42 +83,42 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_בקר באתר" msgstr "_בקר באתר"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "הוסף {0}" msgstr "הוסף {0}"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "נערך {0}" msgstr "נערך {0}"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "נמחק {0}" msgstr "נמחק {0}"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,11 +400,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -401,4 +413,8 @@ msgstr "איה! התנגשות באמצע ההעברה!"
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "אל דאגה, ספארקלשר יצר העתק של כל אחד מהקבצים הסותרים (השונים)" msgstr "אל דאגה, ספארקלשר יצר העתק של כל אחד מהקבצים הסותרים (השונים)"
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -4,14 +4,14 @@
# we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them # we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them
# back in the future. # back in the future.
# #
# Ilias Bartolini <ilias.bartolini@gmail.com>, 2011, 2011.0 # Ilias Bartolini <ilias.bartolini@gmail.com>, 2011
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2011 # Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Esegui una copia di una precedente versione di questa cartella"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Seleziona per ottenere una copia di questa versione" msgstr "Seleziona per ottenere una copia di questa versione"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Informazioni su SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "_Mostra Crediti" msgstr "_Mostra Crediti"
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr "_Mostra Crediti"
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Visita il sito web" msgstr "_Visita il sito web"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "ddd MMM d, yyyy" msgstr "ddd MMM d, yyyy"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "ddd MMM d" msgstr "ddd MMM d"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "aggiunti '{0}'" msgstr "aggiunti '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "modificati '{0}'" msgstr "modificati '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "eliminati '{0}'" msgstr "eliminati '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,11 +412,6 @@ msgstr "Spegni le notifiche"
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "Accendi le notifiche" msgstr "Accendi le notifiche"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Informazioni su SparkleShare"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -415,4 +427,8 @@ msgstr ""
"Non ti preoccupare, SparkleShare ha eseguito una copia di ogni file in " "Non ti preoccupare, SparkleShare ha eseguito una copia di ogni file in "
"conflitto." "conflitto."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr ""
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "クレジットを表示する(_S)" msgstr "クレジットを表示する(_S)"
@ -67,41 +84,41 @@ msgstr "クレジットを表示する(_S)"
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "Webサイトにアクセスする(_V)" msgstr "Webサイトにアクセスする(_V)"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "'{0}'を追加しました" msgstr "'{0}'を追加しました"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "'{0}'を編集しました" msgstr "'{0}'を編集しました"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "'{0}'を削除しました" msgstr "'{0}'を削除しました"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -380,11 +397,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -398,4 +410,8 @@ msgstr ""
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Maak een kopie van een oudere versie in deze map"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Selecteer voor een kopie van deze versie" msgstr "Selecteer voor een kopie van deze versie"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Over SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Bezoek website" msgstr "_Bezoek website"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "voegde {0} toe" msgstr "voegde {0} toe"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "bewerkte {0}" msgstr "bewerkte {0}"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "verwijderde {0}" msgstr "verwijderde {0}"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,11 +410,6 @@ msgstr "Zet mededelingen uit"
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "Zet mededelingen aan" msgstr "Zet mededelingen aan"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Over SparkleShare"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -413,4 +425,8 @@ msgstr ""
"Geen zorgen, SparkleShare heeft een kopie van elk conflicterend bestand " "Geen zorgen, SparkleShare heeft een kopie van elk conflicterend bestand "
"gemaakt." "gemaakt."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Lag en kopi av en tidligere versjon i denne mappen"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Vel for å få en kopi av denne versjonen." msgstr "Vel for å få en kopi av denne versjonen."
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -67,42 +84,42 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Besøk webside" msgstr "_Besøk webside"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "la til '{0}'" msgstr "la til '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "redigerte '{0}'" msgstr "redigerte '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "slettet '{0}'" msgstr "slettet '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,11 +410,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -412,4 +424,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
"Ikke bekymre deg, SparkleShare laget en kopi av hver motstridende fil." "Ikke bekymre deg, SparkleShare laget en kopi av hver motstridende fil."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Tworzy kopię wcześniejszej wersji w tym katalogu"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Zaznacz, aby pobrać kopię tej wersji" msgstr "Zaznacz, aby pobrać kopię tej wersji"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Informacje o"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "Za_sługi" msgstr "Za_sługi"
@ -67,35 +84,35 @@ msgstr "Za_sługi"
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Odwiedź stronę domową" msgstr "_Odwiedź stronę domową"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "ddd, d MMM yyyy" msgstr "ddd, d MMM yyyy"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "ddd, d MMM" msgstr "ddd, d MMM"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "dodano „{0}”" msgstr "dodano „{0}”"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "przesunięto \"{0}\"" msgstr "przesunięto \"{0}\""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "edytowano „{0}”" msgstr "edytowano „{0}”"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "usunięto „{0}”" msgstr "usunięto „{0}”"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
@ -103,7 +120,7 @@ msgstr[0] "oraz {0} więcej"
msgstr[1] "oraz {0} więcej" msgstr[1] "oraz {0} więcej"
msgstr[2] "oraz {0} więcej" msgstr[2] "oraz {0} więcej"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "wydarzyło się coś magicznego" msgstr "wydarzyło się coś magicznego"
@ -400,11 +417,6 @@ msgstr "Wyłącz powiadomienia"
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "Włącz powiadomienia" msgstr "Włącz powiadomienia"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Informacje o"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -418,4 +430,8 @@ msgstr "Ups! Nastąpiło czołowe zderzenie! "
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "Bez obaw, program SparkleShare wykonał kopię skonfliktowanych plików." msgstr "Bez obaw, program SparkleShare wykonał kopię skonfliktowanych plików."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Fazer uma cópia de uma anterior nesta pasta"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Selecione para obter uma cópia dessa versão" msgstr "Selecione para obter uma cópia dessa versão"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -67,42 +84,42 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -386,11 +403,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -405,4 +417,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
"Não se preocupe, SparkleShare fez uma cópia de cada arquivo conflitante." "Não se preocupe, SparkleShare fez uma cópia de cada arquivo conflitante."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr ""
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -66,35 +83,35 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
@ -102,7 +119,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,11 +399,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -400,4 +412,8 @@ msgstr ""
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Gör en kopia av en tidigare version i denna katalog"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Välj för att få en kopia av den här versionen" msgstr "Välj för att få en kopia av den här versionen"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Om SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Besök Webbsida" msgstr "_Besök Webbsida"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -386,11 +403,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Om SparkleShare"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -404,4 +416,8 @@ msgstr ""
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "Oroa dig inte, SparkleShare gjorde en kopia av konflikt-filen." msgstr "Oroa dig inte, SparkleShare gjorde en kopia av konflikt-filen."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr ""
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -66,42 +83,42 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -380,11 +397,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -398,4 +410,8 @@ msgstr ""
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Створити копію старішої версії в цій те
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Вибрати та отримати копію цієї версії" msgstr "Вибрати та отримати копію цієї версії"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Про SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "_Показати авторів" msgstr "_Показати авторів"
@ -67,35 +84,35 @@ msgstr "_Показати авторів"
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "_Відвідати веб-сайт" msgstr "_Відвідати веб-сайт"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "ddd d MMM yyyy" msgstr "ddd d MMM yyyy"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "ddd d MMM" msgstr "ddd d MMM"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "додано «{0}»" msgstr "додано «{0}»"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "змінено «{0}»" msgstr "змінено «{0}»"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "вилучено «{0}»" msgstr "вилучено «{0}»"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
@ -103,7 +120,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -394,11 +411,6 @@ msgstr "Вимкнути сповіщення"
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "Увімкнути сповіщення" msgstr "Увімкнути сповіщення"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Про SparkleShare"
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -413,4 +425,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
"Не хвилюйтесь, SparkleShare створює копію кожного суперечливого файла." "Не хвилюйтесь, SparkleShare створює копію кожного суперечливого файла."
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr "在本目录中制作一个较早的版本"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "获取该版本的复制" msgstr "获取该版本的复制"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -66,41 +83,41 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,11 +396,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -397,4 +409,8 @@ msgstr ""
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr "在本資料夾中製作一個較早的版本"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "選擇以取得該版本的複本" msgstr "選擇以取得該版本的複本"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
msgid "_Show Credits" msgid "_Show Credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -66,41 +83,41 @@ msgstr ""
msgid "_Visit Website" msgid "_Visit Website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
msgid "ddd MMM d, yyyy" msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
msgid "ddd MMM d" msgid "ddd MMM d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,11 +400,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Notifications On" msgid "Turn Notifications On"
msgstr "" msgstr ""
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
#. A menu item that quits the application #. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -401,4 +413,8 @@ msgstr "噢!半空中相撞!"
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "別擔心SparkleShare 對每個衝突檔案都會製作複本。" msgstr "別擔心SparkleShare 對每個衝突檔案都會製作複本。"
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""