diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0132578a..cd6f32ae 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:77 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:49 msgid "Git wasn't found." @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "unter bestimmten Bedingungen. Bitte lesen Sie dazu die GNU GPLv3 für we #: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:167 msgid "SparkleDiff let's you compare revisions of an image file side by side." -msgstr "SparkleDiff lässt dich Versionen einer Bilddatei nebeneinander vergleichen." +msgstr "SparkleDiff lässt dich Revisionen einer Bilddatei nebeneinander vergleichen." #: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:169 msgid "Usage: sparklediff [FILE]" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Verwendung: sparklediff [DATEI]" #: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:170 msgid "Open an image file to show its revisions" -msgstr "Öffnet eine Bilddatei zur Anzeige ihrer Versionen" +msgstr "Öffnet eine Bilddatei zur Anzeige ihrer Revisionen" #: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:172 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:98 msgid "Arguments:" @@ -87,20 +87,20 @@ msgstr "H:mm" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:51 msgid "Address of remote SparkleShare folder:" -msgstr "Adresse des entfernten SparkleShare-Verzeichnis:" +msgstr "Adresse des entfernten SparkleShare-Ordners:" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:82 msgid "Add Folder" -msgstr "Verzeichnis hinzufügen" +msgstr "Ordner hinzufügen" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:127 #, csharp-format msgid "Syncing folder ‘{0}’" -msgstr "Verzeichnis »{0}« wird abgeglichen" +msgstr "Ordner »{0}« wird abgeglichen" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:128 msgid "SparkleShare will notify you when this is done." -msgstr "SparkleShare wird Sie benachrichtigen sobald diese Aktion abgeschlossen ist." +msgstr "SparkleShare wird Sie benachrichtigen, sobald diese Aktion abgeschlossen ist." #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:130 msgid "Dismiss" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Verwerfen" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:158 #, csharp-format msgid "Something went wrong while syncing ‘{0}’" -msgstr "Beim Datenabgleich von »{0}« ist ein Fehler aufgetreten" +msgstr "Beim Synchronisieren von »{0}« ist ein Fehler aufgetreten" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:168 msgid "Try Again…" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Erneut versuchen …" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:198 #, csharp-format msgid "Successfully synced folder ‘{0}’" -msgstr "Verzeichnis »{0}« erfolgreich abgeglichen" +msgstr "Ordner »{0}« erfolgreich abgeglichen" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:199 msgid "Now make great stuff happen!" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Und jetzt, tue etwas großartiges!" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:201 ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:62 msgid "Open Folder" -msgstr "Verzeichnis öffnen" +msgstr "Ordner öffnen" #: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:136 #, csharp-format @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Willkommen bei SparkleShare!" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:78 msgid "Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few bits of information from you." -msgstr "Bevor wird einen SparkleShare-Ordner auf diesem Computer einrichten können, benötigen wir ein paar Informationen von Ihnen." +msgstr "Bevor wir einen SparkleShare-Ordner auf diesem Computer einrichten können, benötigen wir ein paar Informationen von Ihnen." #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:90 msgid "Full Name:" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "SparkleShare ist bereit zum Loslegen!" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:226 msgid "Now you can start accepting invitations from others. Just click on invitations you get by email and we will take care of the rest." -msgstr "Sie können nun Einladungen Anderer annehmen. Klicken Sie einfach auf Einladungen, die Sie per Email erhalten und wir kümmern uns um den Rest." +msgstr "Sie können nun Einladungen annehmen. Klicken Sie einfach auf Einladungen, die Sie per Email erhalten und wir kümmern uns um den Rest." #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:237 msgid "Learn how to host your own SparkleServer" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "SparkleShare Copyright (C) 2010 Hylke Bons" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:93 msgid "SparkleShare syncs the ~/SparkleShare folder with remote repositories." -msgstr "SparkleShare gleicht das Verzeichnis ~/SparkleShare mit entfernten Verzeichnissen ab" +msgstr "SparkleShare synchronisiert den Ordner ~/SparkleShare mit dem Remote-Repository." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:95 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Verwendung: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:96 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." -msgstr "SparkleShare Ordner mit entfernten Repositories abgleichen." +msgstr "SparkleShare Ordner mit dem Remote-Repository synchronisieren." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:99 msgid "\t -d, --disable-gui\tDon't show the notification icon." @@ -271,8 +271,9 @@ msgid "Syncing…" msgstr "Abgleichen …" #: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:247 +#, fuzzy msgid "Ouch! Mid-air collision!" -msgstr "Autsch! Zusammenstoß im Flug!" +msgstr "Autsch! Zusammenstoß in der Luft!" #: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:248 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Letzte Ereignisse in ‘{0}’" #: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:108 msgid "Get Earlier Version" -msgstr "Holen einer früheren Version" +msgstr "Frühere Version abrufen" #: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:109 msgid "Make a copy of an earlier version in this folder" @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Erstelle eine Kopie einer früheren Version in diesem Verzeichnis" #: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:122 msgid "Select to get a copy of this version" -msgstr "Wählen Sie eine Kopie dieser Version" +msgstr "Selektieren, um eine Kopie dieser Version abzurufen" #~ msgid "Comparing Revisions of ‘{0}’" #~ msgstr "Versionen von »{0}« vergleichen"