Update translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
9d1058186b
commit
842571b3a5
46
po/bg.po
46
po/bg.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Копие в тази папка на по-ранна версия"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Изберете за копие на версията"
|
msgstr "Изберете за копие на версията"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "Относно SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr "_Заслуги"
|
msgstr "_Заслуги"
|
||||||
|
@ -67,42 +84,42 @@ msgstr "_Заслуги"
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Към уеб сайта"
|
msgstr "_Към уеб сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "добавен е „{0}“"
|
msgstr "добавен е „{0}“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "редактиран е „{0}“"
|
msgstr "редактиран е „{0}“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "изтрит е „{0}“"
|
msgstr "изтрит е „{0}“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -392,11 +409,6 @@ msgstr "Изключване на уведомяванията"
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr "Включване на уведомленията"
|
msgstr "Включване на уведомленията"
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "Относно SparkleShare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -410,4 +422,8 @@ msgstr "Опс, конфликт на версии!"
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr "Без паника! SparkleShare е създал копие на всеки файл в конфликт."
|
msgstr "Без паника! SparkleShare е създал копие на всеки файл в конфликт."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/ca.po
46
po/ca.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Fer una còpia d'una versió anterior d'aquesta carpeta"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Selecciona per obtenir una còpia d'aquesta versió"
|
msgstr "Selecciona per obtenir una còpia d'aquesta versió"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Visitar lloc web"
|
msgstr "_Visitar lloc web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "afegit '{0}'"
|
msgstr "afegit '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "editat '{0}'"
|
msgstr "editat '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "eliminat '{0}'"
|
msgstr "eliminat '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,11 +414,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -416,4 +428,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No et preocupis, SparkleShare ha fet una còpia de cada fitxer en conflicte."
|
"No et preocupis, SparkleShare ha fet una còpia de cada fitxer en conflicte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/cs_CZ.po
46
po/cs_CZ.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Vytvořit kopii dřívější verze souboru v tomto adresáři"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Vyberte pro získání kopie této verze"
|
msgstr "Vyberte pro získání kopie této verze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "O SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr "_Zásluhy"
|
msgstr "_Zásluhy"
|
||||||
|
@ -67,35 +84,35 @@ msgstr "_Zásluhy"
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Navštívit domovskou stránku"
|
msgstr "_Navštívit domovskou stránku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr "ddd d. MMM, yyyy"
|
msgstr "ddd d. MMM, yyyy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr "ddd d. MMM"
|
msgstr "ddd d. MMM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "přidal(a) ‘{0}’"
|
msgstr "přidal(a) ‘{0}’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "upravil(a) ‘{0}’"
|
msgstr "upravil(a) ‘{0}’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "smazal(a) ‘{0}’"
|
msgstr "smazal(a) ‘{0}’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
@ -103,7 +120,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -394,11 +411,6 @@ msgstr "Vypnout upozornění"
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr "Zapnout upozornění"
|
msgstr "Zapnout upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "O SparkleShare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -413,4 +425,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nemějte strach, SparkleShare udělal kopie každého konfliktního souboru."
|
"Nemějte strach, SparkleShare udělal kopie každého konfliktního souboru."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/da.po
46
po/da.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Lav en kopi af en tidligere version i denne mappe"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Vælg for at hente en kopi af denne version"
|
msgstr "Vælg for at hente en kopi af denne version"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -67,42 +84,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Besøg hjemmeside"
|
msgstr "_Besøg hjemmeside"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "tilføjede '{0}'"
|
msgstr "tilføjede '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "redigerede '{0}'"
|
msgstr "redigerede '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "slettede '{0}'"
|
msgstr "slettede '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -390,11 +407,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -410,4 +422,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bare rolig, SparkleShare kopierede alle filer der gav anledning til "
|
"Bare rolig, SparkleShare kopierede alle filer der gav anledning til "
|
||||||
"konflikt."
|
"konflikt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/de.po
46
po/de.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -62,6 +62,23 @@ msgstr "Erstelle eine Kopie einer früheren Version in diesem Verzeichnis"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Selektieren, um eine Kopie dieser Version abzurufen"
|
msgstr "Selektieren, um eine Kopie dieser Version abzurufen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "Über SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr "_Zeige Mitwirkende"
|
msgstr "_Zeige Mitwirkende"
|
||||||
|
@ -70,42 +87,42 @@ msgstr "_Zeige Mitwirkende"
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Website besuchen"
|
msgstr "_Website besuchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr "ddd MMM d, yyyy"
|
msgstr "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr "ddd MMM d"
|
msgstr "ddd MMM d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "‘{0}’ hinzugefügt"
|
msgstr "‘{0}’ hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "‘{0}’ bearbeitet"
|
msgstr "‘{0}’ bearbeitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "‘{0}’ gelöscht"
|
msgstr "‘{0}’ gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -400,11 +417,6 @@ msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren"
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
|
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "Über SparkleShare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -420,4 +432,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Keine Sorge, SparkleShare hat eine Kopie jeder im Konflikt stehenden Datei "
|
"Keine Sorge, SparkleShare hat eine Kopie jeder im Konflikt stehenden Datei "
|
||||||
"angelegt."
|
"angelegt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/el.po
46
po/el.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -66,42 +83,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -380,11 +397,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -398,4 +410,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/eo.po
46
po/eo.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Elekti por akiri kopion de tiu versio"
|
msgstr "Elekti por akiri kopion de tiu versio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -67,42 +84,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Viziti retejon"
|
msgstr "_Viziti retejon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,11 +398,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -399,4 +411,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/es.po
46
po/es.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sparkleshare/team/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sparkleshare/team/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Hacer una copia de una versión anterior en esta carpeta"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Seleccionar para obtener una copia de esta versión"
|
msgstr "Seleccionar para obtener una copia de esta versión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "Acerca de SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr "_Autores"
|
msgstr "_Autores"
|
||||||
|
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr "_Autores"
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Visitar Página Web"
|
msgstr "_Visitar Página Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr "d. ddd MMMM yyyy"
|
msgstr "d. ddd MMMM yyyy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr "d. ddd MMM"
|
msgstr "d. ddd MMM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "añadido '{0}'"
|
msgstr "añadido '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "editado '{0}'"
|
msgstr "editado '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "eliminado '{0}'"
|
msgstr "eliminado '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -396,11 +413,6 @@ msgstr "Desactivar las notificaciones"
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr "Activar las notificaciones"
|
msgstr "Activar las notificaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "Acerca de SparkleShare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -415,4 +427,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se preocupe, SparkleShare hace una copia de cada archivo en conflicto."
|
"No se preocupe, SparkleShare hace una copia de cada archivo en conflicto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/fi.po
46
po/fi.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Tee kopio tämän hakemiston aikaisemmasta versiosta"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Tee kopio tästä versiosta"
|
msgstr "Tee kopio tästä versiosta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "Tietoja SparkleSharesta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr "_Näytä osallistujat"
|
msgstr "_Näytä osallistujat"
|
||||||
|
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr "_Näytä osallistujat"
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Käy nettisivulla"
|
msgstr "_Käy nettisivulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr "ppp kkk d, vvvv"
|
msgstr "ppp kkk d, vvvv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr "ppp kkk d"
|
msgstr "ppp kkk d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "lisätty '{0}'"
|
msgstr "lisätty '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "muokattu '{0}'"
|
msgstr "muokattu '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "poistettu '{0}'"
|
msgstr "poistettu '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -389,11 +406,6 @@ msgstr "Poista ilmoitukset käytöstä"
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön"
|
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "Tietoja SparkleSharesta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -409,4 +421,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ei huolta, SparkleShare teki kopion kaikista tiedostoista, joissa on "
|
"Ei huolta, SparkleShare teki kopion kaikista tiedostoista, joissa on "
|
||||||
"konflikti."
|
"konflikti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
60
po/fr.po
60
po/fr.po
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 20:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: barliguy <from-transifex@arliguy.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Synchronisation en cours…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
|
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
|
||||||
msgid "Copy Web Link"
|
msgid "Copy Web Link"
|
||||||
msgstr "Copier le lien internet"
|
msgstr "Copier le lien web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
|
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
|
||||||
msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
|
msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
|
||||||
|
@ -61,6 +61,23 @@ msgstr "Créer une copie d'une version antérieure de ce dossier"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Sélectionner pour obtenir une copie de cette version"
|
msgstr "Sélectionner pour obtenir une copie de cette version"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "À propos de SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr "Une nouvelle version est disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr "Vous disposez de la dernière version."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr "Vérification des mises à jour…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr "_Afficher les crédits"
|
msgstr "_Afficher les crédits"
|
||||||
|
@ -69,44 +86,44 @@ msgstr "_Afficher les crédits"
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Visiter le site web"
|
msgstr "_Visiter le site web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr "ddd d MMM yyyy"
|
msgstr "ddd d MMM yyyy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr "ddd d MMM"
|
msgstr "ddd d MMM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "Ajouté : « {0} »"
|
msgstr "Ajouté : « {0} »"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Déplacé : « {0} »"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "Edité : « {0} »"
|
msgstr "Edité : « {0} »"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "Supprimé : « {0} »"
|
msgstr "Supprimé : « {0} »"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "et {0} de plus"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "et {0} de plus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "quelque chose de magique s'est passé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:71
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -342,7 +359,7 @@ msgstr "Afficher ce texte d’aide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:114
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:114
|
||||||
msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
|
msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SparkleShare, outils de collaboration et de partage"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:115
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:115
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
||||||
|
@ -403,11 +420,6 @@ msgstr "Désactiver les notifications"
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr "Activer les notifications"
|
msgstr "Activer les notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "À propos de SparkleShare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -423,4 +435,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ne vous inquiétez pas, SparkleShare a effectué une copie de chacun des "
|
"Ne vous inquiétez pas, SparkleShare a effectué une copie de chacun des "
|
||||||
"fichiers en conflit."
|
"fichiers en conflit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr "Configuration de SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/he.po
46
po/he.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr "צור העתק של גרסה קודמת בתקייה זו"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "בחר כדי לקבל העתק של גרסה זו"
|
msgstr "בחר כדי לקבל העתק של גרסה זו"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -66,42 +83,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_בקר באתר"
|
msgstr "_בקר באתר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "הוסף ‘{0}’"
|
msgstr "הוסף ‘{0}’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "נערך ‘{0}’"
|
msgstr "נערך ‘{0}’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "נמחק ‘{0}’"
|
msgstr "נמחק ‘{0}’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,11 +400,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -401,4 +413,8 @@ msgstr "איה! התנגשות באמצע ההעברה!"
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr "אל דאגה, ספארקלשר יצר העתק של כל אחד מהקבצים הסותרים (השונים)"
|
msgstr "אל דאגה, ספארקלשר יצר העתק של כל אחד מהקבצים הסותרים (השונים)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
48
po/it.po
48
po/it.po
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||||
# we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them
|
# we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them
|
||||||
# back in the future.
|
# back in the future.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Ilias Bartolini <ilias.bartolini@gmail.com>, 2011, 2011.0
|
# Ilias Bartolini <ilias.bartolini@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2011
|
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Esegui una copia di una precedente versione di questa cartella"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Seleziona per ottenere una copia di questa versione"
|
msgstr "Seleziona per ottenere una copia di questa versione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "Informazioni su SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr "_Mostra Crediti"
|
msgstr "_Mostra Crediti"
|
||||||
|
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr "_Mostra Crediti"
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Visita il sito web"
|
msgstr "_Visita il sito web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr "ddd MMM d, yyyy"
|
msgstr "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr "ddd MMM d"
|
msgstr "ddd MMM d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "aggiunti '{0}'"
|
msgstr "aggiunti '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "modificati '{0}'"
|
msgstr "modificati '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "eliminati '{0}'"
|
msgstr "eliminati '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -395,11 +412,6 @@ msgstr "Spegni le notifiche"
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr "Accendi le notifiche"
|
msgstr "Accendi le notifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "Informazioni su SparkleShare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -415,4 +427,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Non ti preoccupare, SparkleShare ha eseguito una copia di ogni file in "
|
"Non ti preoccupare, SparkleShare ha eseguito una copia di ogni file in "
|
||||||
"conflitto."
|
"conflitto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/ja.po
46
po/ja.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr "クレジットを表示する(_S)"
|
msgstr "クレジットを表示する(_S)"
|
||||||
|
@ -67,41 +84,41 @@ msgstr "クレジットを表示する(_S)"
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "Webサイトにアクセスする(_V)"
|
msgstr "Webサイトにアクセスする(_V)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "'{0}'を追加しました"
|
msgstr "'{0}'を追加しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "'{0}'を編集しました"
|
msgstr "'{0}'を編集しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "'{0}'を削除しました"
|
msgstr "'{0}'を削除しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -380,11 +397,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -398,4 +410,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/nl.po
46
po/nl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Maak een kopie van een oudere versie in deze map"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Selecteer voor een kopie van deze versie"
|
msgstr "Selecteer voor een kopie van deze versie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "Over SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Bezoek website"
|
msgstr "_Bezoek website"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "voegde ‘{0}’ toe"
|
msgstr "voegde ‘{0}’ toe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "bewerkte ‘{0}’"
|
msgstr "bewerkte ‘{0}’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "verwijderde ‘{0}’"
|
msgstr "verwijderde ‘{0}’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -393,11 +410,6 @@ msgstr "Zet mededelingen uit"
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr "Zet mededelingen aan"
|
msgstr "Zet mededelingen aan"
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "Over SparkleShare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -413,4 +425,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Geen zorgen, SparkleShare heeft een kopie van elk conflicterend bestand "
|
"Geen zorgen, SparkleShare heeft een kopie van elk conflicterend bestand "
|
||||||
"gemaakt."
|
"gemaakt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/no_NO.po
46
po/no_NO.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Lag en kopi av en tidligere versjon i denne mappen"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Vel for å få en kopi av denne versjonen."
|
msgstr "Vel for å få en kopi av denne versjonen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -67,42 +84,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Besøk webside"
|
msgstr "_Besøk webside"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "la til '{0}'"
|
msgstr "la til '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "redigerte '{0}'"
|
msgstr "redigerte '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "slettet '{0}'"
|
msgstr "slettet '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -393,11 +410,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -412,4 +424,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ikke bekymre deg, SparkleShare laget en kopi av hver motstridende fil."
|
"Ikke bekymre deg, SparkleShare laget en kopi av hver motstridende fil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/pl.po
46
po/pl.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 16:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Tworzy kopię wcześniejszej wersji w tym katalogu"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Zaznacz, aby pobrać kopię tej wersji"
|
msgstr "Zaznacz, aby pobrać kopię tej wersji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "Informacje o"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr "Za_sługi"
|
msgstr "Za_sługi"
|
||||||
|
@ -67,35 +84,35 @@ msgstr "Za_sługi"
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Odwiedź stronę domową"
|
msgstr "_Odwiedź stronę domową"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr "ddd, d MMM yyyy"
|
msgstr "ddd, d MMM yyyy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr "ddd, d MMM"
|
msgstr "ddd, d MMM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "dodano „{0}”"
|
msgstr "dodano „{0}”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "przesunięto \"{0}\""
|
msgstr "przesunięto \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "edytowano „{0}”"
|
msgstr "edytowano „{0}”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "usunięto „{0}”"
|
msgstr "usunięto „{0}”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
@ -103,7 +120,7 @@ msgstr[0] "oraz {0} więcej"
|
||||||
msgstr[1] "oraz {0} więcej"
|
msgstr[1] "oraz {0} więcej"
|
||||||
msgstr[2] "oraz {0} więcej"
|
msgstr[2] "oraz {0} więcej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr "wydarzyło się coś magicznego"
|
msgstr "wydarzyło się coś magicznego"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -400,11 +417,6 @@ msgstr "Wyłącz powiadomienia"
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr "Włącz powiadomienia"
|
msgstr "Włącz powiadomienia"
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "Informacje o"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -418,4 +430,8 @@ msgstr "Ups! Nastąpiło czołowe zderzenie! "
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr "Bez obaw, program SparkleShare wykonał kopię skonfliktowanych plików."
|
msgstr "Bez obaw, program SparkleShare wykonał kopię skonfliktowanych plików."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/pt_BR.po
46
po/pt_BR.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Fazer uma cópia de uma anterior nesta pasta"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Selecione para obter uma cópia dessa versão"
|
msgstr "Selecione para obter uma cópia dessa versão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -67,42 +84,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -386,11 +403,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -405,4 +417,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não se preocupe, SparkleShare fez uma cópia de cada arquivo conflitante."
|
"Não se preocupe, SparkleShare fez uma cópia de cada arquivo conflitante."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/ru.po
46
po/ru.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -66,35 +83,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
@ -102,7 +119,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -382,11 +399,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -400,4 +412,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/sv.po
46
po/sv.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -60,6 +60,23 @@ msgstr "Gör en kopia av en tidigare version i denna katalog"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Välj för att få en kopia av den här versionen"
|
msgstr "Välj för att få en kopia av den här versionen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "Om SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -68,42 +85,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Besök Webbsida"
|
msgstr "_Besök Webbsida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -386,11 +403,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "Om SparkleShare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -404,4 +416,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr "Oroa dig inte, SparkleShare gjorde en kopia av konflikt-filen."
|
msgstr "Oroa dig inte, SparkleShare gjorde en kopia av konflikt-filen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/te.po
46
po/te.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -66,42 +83,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -380,11 +397,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -398,4 +410,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/uk.po
46
po/uk.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +59,23 @@ msgstr "Створити копію старішої версії в цій те
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Вибрати та отримати копію цієї версії"
|
msgstr "Вибрати та отримати копію цієї версії"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr "Про SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr "_Показати авторів"
|
msgstr "_Показати авторів"
|
||||||
|
@ -67,35 +84,35 @@ msgstr "_Показати авторів"
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr "_Відвідати веб-сайт"
|
msgstr "_Відвідати веб-сайт"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr "ddd d MMM yyyy"
|
msgstr "ddd d MMM yyyy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr "ddd d MMM"
|
msgstr "ddd d MMM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "додано «{0}»"
|
msgstr "додано «{0}»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "змінено «{0}»"
|
msgstr "змінено «{0}»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr "вилучено «{0}»"
|
msgstr "вилучено «{0}»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
@ -103,7 +120,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -394,11 +411,6 @@ msgstr "Вимкнути сповіщення"
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr "Увімкнути сповіщення"
|
msgstr "Увімкнути сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr "Про SparkleShare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -413,4 +425,8 @@ msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не хвилюйтесь, SparkleShare створює копію кожного суперечливого файла."
|
"Не хвилюйтесь, SparkleShare створює копію кожного суперечливого файла."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/zh_CN.po
46
po/zh_CN.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr "在本目录中制作一个较早的版本"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "获取该版本的复制"
|
msgstr "获取该版本的复制"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -66,41 +83,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -379,11 +396,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -397,4 +409,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
46
po/zh_TW.po
46
po/zh_TW.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 19:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -58,6 +58,23 @@ msgstr "在本資料夾中製作一個較早的版本"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "選擇以取得該版本的複本"
|
msgstr "選擇以取得該版本的複本"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:47 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
||||||
|
msgid "About SparkleShare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54
|
||||||
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:61
|
||||||
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:117
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -66,41 +83,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Visit Website"
|
msgid "_Visit Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:392
|
||||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:402
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:397
|
||||||
msgid "ddd MMM d"
|
msgid "ddd MMM d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:608
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "added ‘{0}’"
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:613
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:618
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:628
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:623
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:637
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:632
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:640
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:635
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,11 +400,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turn Notifications On"
|
msgid "Turn Notifications On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:225
|
|
||||||
msgid "About SparkleShare"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. A menu item that quits the application
|
#. A menu item that quits the application
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:236
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
@ -401,4 +413,8 @@ msgstr "噢!半空中相撞!"
|
||||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||||
msgstr "別擔心,SparkleShare 對每個衝突檔案都會製作複本。"
|
msgstr "別擔心,SparkleShare 對每個衝突檔案都會製作複本。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue