Update German translation from Transifex

This commit is contained in:
Sascha Lewandowski 2011-11-14 10:46:50 +01:00 committed by Łukasz Jernaś
parent 8d315b7fa9
commit 8328c0a475

View file

@ -10,15 +10,16 @@
# kxnop <m_leinmueller@hotmail.com>, 2011.
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2011.
# <mm@imsoftware.de>, 2011.
# Sascha <S.Lewandowski@abiwillich.de>, 2011.
# <urs.obernolte@googlemail.com>, 2011.
# <yujiang.wang@ymail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 15:27+0000\n"
"Last-Translator: MarkusLitz <killerjoe@gmx.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-12 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:55+0000\n"
"Last-Translator: iwsnipy <S.Lewandowski@abiwillich.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Github"
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
msgid "/project/repository"
msgstr ""
msgstr "/Projekt/Ablage"
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
msgid "Gitorious"
@ -59,11 +60,11 @@ msgstr ""
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
msgid "/project"
msgstr ""
msgstr "/Projekt"
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
msgid "A free and easy interface for your computer"
msgstr ""
msgstr "Eine freie und einfache Schnittstelle für deinen Computer"
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
msgid "The GNOME Project"
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Das GNOME Projekt"
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
msgid "/path/to/project"
msgstr ""
msgstr "/Pfad/zum/Projekt"
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
msgid "Everything under my control"
@ -81,47 +82,52 @@ msgstr "Alles unter meiner Kontrolle"
msgid "On my own server"
msgstr "Auf meinem eigenen Server"
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:84
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:102
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
msgid "Welcome to SparkleShare!"
msgstr "Willkommen bei SparkleShare!"
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:72
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:90
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:86
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:104
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:77
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:91
msgid "Up to date"
msgstr "Aktualisiert"
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:99
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:113
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:106
msgid "Syncing…"
msgstr "Synchronisiere..."
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:109
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:123
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116
msgid "Not everything is synced"
msgstr "Es ist nicht alles synchronisiert"
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:140
msgid "Copy Web Link"
msgstr "Web Link kopieren"
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:141
msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
msgstr "Die Internetadresse dieser Datei in die Zwischenablage kopieren"
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:147
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:173
msgid "Get Earlier Version"
msgstr "Frühere Version abrufen"
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:148
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:174
msgid "Make a copy of an earlier version in this folder"
msgstr "Erstelle eine Kopie einer früheren Version in diesem Verzeichnis"
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:161
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:187
msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Selektieren, um eine Kopie dieser Version abzurufen"
@ -197,42 +203,42 @@ msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version."
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Suche Aktualisierungen..."
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:494
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:500
msgid "dddd, MMMM d"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:708
#, csharp-format
msgid "added {0}"
msgstr ""
msgstr "Hinzugefügt '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:713
#, csharp-format
msgid "moved {0}"
msgstr "'{0}' verschoben"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:718
#, csharp-format
msgid "edited {0}"
msgstr ""
msgstr "Bearbeitet '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:723
#, csharp-format
msgid "deleted {0}"
msgstr ""
msgstr "Gelöscht '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:732
#, csharp-format
msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:736
msgid "did something magical"
msgstr ""
@ -373,6 +379,8 @@ msgid ""
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
" the event log."
msgstr ""
"Es zeigt den Synchronisierungsstatus und beinhaltet Links zu deinem Projekt "
"und deinen letzten Ereignissen."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
msgid "Adding projects to SparkleShare"
@ -383,6 +391,8 @@ msgid ""
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
"automatically added:"
msgstr ""
"Klicken den Button, wenn du ihn im Internet siehst, und das Projekt wird "
"automatisch hinzu gefügt:"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
msgid ""
@ -406,7 +416,7 @@ msgstr "Bislang keine Projekte "
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
msgid "Open Recent Events"
msgstr ""
msgstr "Öffne letzte Ereignisse"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
msgid "Turn Notifications Off"