Update translation from Transifex

This commit is contained in:
Łukasz Jernaś 2011-09-23 10:38:31 +02:00
parent 427495fc74
commit 81dad03bbf

View file

@ -6,10 +6,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 10:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 15:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-22 08:48+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n" "Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -58,64 +57,56 @@ msgstr "Ustvari kopijo prejšnje različice v tej mapi"
msgid "Select to get a copy of this version" msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Izberite za pridobitev kopije te različice" msgstr "Izberite za pridobitev kopije te različice"
#: ../SparkleShare/Program.cs:53 #: ../SparkleShare/Program.cs:51
msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions."
msgstr "Oprostite, s temi dovoljenji ne morete zagnati SparkleShare."
#: ../SparkleShare/Program.cs:54
msgid "Things would go utterly wrong."
msgstr "Stvari bi šle grozno narobe."
#: ../SparkleShare/Program.cs:61
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Izpiši informacije o različici" msgstr "Izpiši informacije o različici"
#: ../SparkleShare/Program.cs:62 #: ../SparkleShare/Program.cs:52
msgid "Show this help text" msgid "Show this help text"
msgstr "Prikaži to besedilo za pomoč" msgstr "Prikaži to besedilo za pomoč"
#: ../SparkleShare/Program.cs:109 #: ../SparkleShare/Program.cs:97
msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool." msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
msgstr "SparkleShare, orodje za deljenje in sodelovanje." msgstr "SparkleShare, orodje za deljenje in sodelovanje."
#: ../SparkleShare/Program.cs:110 #: ../SparkleShare/Program.cs:98
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
#: ../SparkleShare/Program.cs:112 #: ../SparkleShare/Program.cs:100
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
msgstr "Ta programska oprema je na voljo BREZ GARANCIJE." msgstr "Ta programska oprema je na voljo BREZ GARANCIJE."
#: ../SparkleShare/Program.cs:114 #: ../SparkleShare/Program.cs:102
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To je prosta programska oprema in jo lahko redistribuirate " msgstr "To je prosta programska oprema in jo lahko redistribuirate "
#: ../SparkleShare/Program.cs:115 #: ../SparkleShare/Program.cs:103
msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
msgstr "" msgstr ""
"pod določenimi pogoji. Prosimo preberite licenco GNU GPLv3 za podrobnosti." "pod določenimi pogoji. Prosimo preberite licenco GNU GPLv3 za podrobnosti."
#: ../SparkleShare/Program.cs:117 #: ../SparkleShare/Program.cs:105
msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
msgstr "SparkleShare avtomatsko sinhronizira Git repozitorije" msgstr "SparkleShare avtomatsko sinhronizira Git repozitorije"
#: ../SparkleShare/Program.cs:118 #: ../SparkleShare/Program.cs:106
msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
msgstr "~/SparkleShare mapi z njihovimi oddaljenimi izvori." msgstr "~/SparkleShare mapi z njihovimi oddaljenimi izvori."
#: ../SparkleShare/Program.cs:120 #: ../SparkleShare/Program.cs:108
msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
msgstr "Uporaba: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Uporaba: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
#: ../SparkleShare/Program.cs:121 #: ../SparkleShare/Program.cs:109
msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
msgstr "Sinhroniziraj SparkleShare mapo z oddaljenimi repozitoriji." msgstr "Sinhroniziraj SparkleShare mapo z oddaljenimi repozitoriji."
#: ../SparkleShare/Program.cs:123 #: ../SparkleShare/Program.cs:111
msgid "Arguments:" msgid "Arguments:"
msgstr "Argumenti:" msgstr "Argumenti:"
#: ../SparkleShare/Program.cs:133 #: ../SparkleShare/Program.cs:121
msgid "SparkleShare " msgid "SparkleShare "
msgstr "SparkleShare " msgstr "SparkleShare "