Update translation from Transifex
This commit is contained in:
parent
427495fc74
commit
81dad03bbf
39
po/sl.po
39
po/sl.po
|
@ -6,10 +6,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 10:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 15:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 08:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -58,64 +57,56 @@ msgstr "Ustvari kopijo prejšnje različice v tej mapi"
|
||||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||||
msgstr "Izberite za pridobitev kopije te različice"
|
msgstr "Izberite za pridobitev kopije te različice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:53
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:51
|
||||||
msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions."
|
|
||||||
msgstr "Oprostite, s temi dovoljenji ne morete zagnati SparkleShare."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:54
|
|
||||||
msgid "Things would go utterly wrong."
|
|
||||||
msgstr "Stvari bi šle grozno narobe."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:61
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
msgid "Print version information"
|
||||||
msgstr "Izpiši informacije o različici"
|
msgstr "Izpiši informacije o različici"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:62
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:52
|
||||||
msgid "Show this help text"
|
msgid "Show this help text"
|
||||||
msgstr "Prikaži to besedilo za pomoč"
|
msgstr "Prikaži to besedilo za pomoč"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:109
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:97
|
||||||
msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
|
msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
|
||||||
msgstr "SparkleShare, orodje za deljenje in sodelovanje."
|
msgstr "SparkleShare, orodje za deljenje in sodelovanje."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:110
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:98
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
||||||
msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:112
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:100
|
||||||
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
|
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
|
||||||
msgstr "Ta programska oprema je na voljo BREZ GARANCIJE."
|
msgstr "Ta programska oprema je na voljo BREZ GARANCIJE."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:114
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:102
|
||||||
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
|
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
|
||||||
msgstr "To je prosta programska oprema in jo lahko redistribuirate "
|
msgstr "To je prosta programska oprema in jo lahko redistribuirate "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:115
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:103
|
||||||
msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
|
msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"pod določenimi pogoji. Prosimo preberite licenco GNU GPLv3 za podrobnosti."
|
"pod določenimi pogoji. Prosimo preberite licenco GNU GPLv3 za podrobnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:117
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:105
|
||||||
msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
|
msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
|
||||||
msgstr "SparkleShare avtomatsko sinhronizira Git repozitorije"
|
msgstr "SparkleShare avtomatsko sinhronizira Git repozitorije"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:118
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:106
|
||||||
msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
|
msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
|
||||||
msgstr "~/SparkleShare mapi z njihovimi oddaljenimi izvori."
|
msgstr "~/SparkleShare mapi z njihovimi oddaljenimi izvori."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:120
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:108
|
||||||
msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
|
msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
|
||||||
msgstr "Uporaba: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
|
msgstr "Uporaba: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:121
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:109
|
||||||
msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
|
msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
|
||||||
msgstr "Sinhroniziraj SparkleShare mapo z oddaljenimi repozitoriji."
|
msgstr "Sinhroniziraj SparkleShare mapo z oddaljenimi repozitoriji."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:123
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:111
|
||||||
msgid "Arguments:"
|
msgid "Arguments:"
|
||||||
msgstr "Argumenti:"
|
msgstr "Argumenti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:133
|
#: ../SparkleShare/Program.cs:121
|
||||||
msgid "SparkleShare "
|
msgid "SparkleShare "
|
||||||
msgstr "SparkleShare "
|
msgstr "SparkleShare "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue