l10n: Updated Hebrew (he) translation to 91%
New status: 83 messages complete with 3 fuzzies and 5 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
parent
0a24540e2c
commit
7ffd0b5c9a
78
po/he.po
78
po/he.po
|
@ -3,19 +3,18 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package.
|
||||
# Eran Cohen <realaddress@gmail.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 07:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eran Cohen <realaddress@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel)\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "בחר באפשרות זו אם אתה מתכנת או מעצב העוב
|
|||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:217
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "ג'יטוריוס"
|
||||
msgstr "גיטוריוס"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:219
|
||||
msgid "Completely Free as in Freedom infrastructure."
|
||||
|
@ -127,8 +126,7 @@ msgstr "פרוייקט\\תקייה"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "פרוייקט"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:255
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:278
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:255 ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:278
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "תקייה"
|
||||
|
||||
|
@ -175,8 +173,7 @@ msgstr "אפשר כעת לגשת לקבצים שסונכרנו מ-‘{0}’ בת
|
|||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "פתח תקייה"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:520
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:472 ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:520
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:588
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:339
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:382
|
||||
|
@ -246,95 +243,111 @@ msgid "Close"
|
|||
msgstr "סגור"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: {0} is a folder name, and {1} is a server address
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:56
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:53
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Recent Events in ‘{0}’"
|
||||
msgstr "אירועים אחרונים ב-‘{0}’"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:72
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:108
|
||||
msgid "_Open Folder"
|
||||
msgstr "_פתח תקייה"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:275
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:246
|
||||
msgid "This folder has unsynced changes"
|
||||
msgstr "תקייה זו מכילה שינויים שלא סונכרנו"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:276
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:247
|
||||
msgid "We will sync these once we’re connected again"
|
||||
msgstr "נסנכרן אותם כאשר נהיה מחוברים שוב"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:289
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:260
|
||||
msgid "Could not sync with the remote folder"
|
||||
msgstr "הסנכרון עם התקייה המרוחקת לא צלח."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:290
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is the you and the server online?"
|
||||
msgstr "האם האתה והשרת מחוברים לרשת?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:407
|
||||
msgid "Edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:421
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:435
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:449
|
||||
msgid "Moved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:57
|
||||
msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions."
|
||||
msgstr "מצטערים, אך אינך יכול להריץ ספארקלשר עם ההרשאות האלה."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:58
|
||||
msgid "Things would go utterly wrong."
|
||||
msgstr "דברים בלתי תקינים עשויים לקרות."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:67
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69
|
||||
msgid "Don't show the notification icon"
|
||||
msgstr "אל תראה את סמל ההתרעה"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70
|
||||
msgid "Show this help text"
|
||||
msgstr "הראה את מלל העזרה"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:71
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "מידע גרסת ההדפסה"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:114
|
||||
msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git."
|
||||
msgstr "ספארקלשר, עדכון מיידי של רצף העבודה אל ג'יט (Git)."
|
||||
msgstr "ספארקלשר, עדכון מיידי של רצף העבודה אל גיט (Git)."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:101
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:115
|
||||
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
||||
msgstr "זכויות שמורות (C) 2010 Hylke Bons"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:103
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117
|
||||
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
|
||||
msgstr "תוכנה זו באה ללא כל אחריות."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:105
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:119
|
||||
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
|
||||
msgstr "תוכנה זו הינה חופשית ואתם מוזמנים להפיצה"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:106
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120
|
||||
msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
|
||||
msgstr "תחת תנאים מסויימים. אנא קראו את רשיון GNU GPLv3 לקבלת פרטים."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:108
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
|
||||
msgstr "ספארקלשר מסנכרן מאגרי Git אוטומטית ב..."
|
||||
msgstr "ספארקלשר מסנכרן מאגרי גיט (Git) אוטומטית ב..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:109
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
|
||||
msgstr "תקיית ~/SparkleShare עם מקורם המרוחקים."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:111
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125
|
||||
msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
|
||||
msgstr "שימוש: sparkleshare [start|stop|restart] [אפשרויות]..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:112
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126
|
||||
msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
|
||||
msgstr "סנכרן תקיית ספארקלשר עם מאגרים מרוחקים."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:114
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128
|
||||
msgid "Arguments:"
|
||||
msgstr "ארגומנטים:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:140
|
||||
msgid "SparkleShare "
|
||||
msgstr "ספארקלשר"
|
||||
|
||||
|
@ -400,4 +413,3 @@ msgstr "איה! התנגשות באמצע ההעברה!"
|
|||
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:150
|
||||
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
||||
msgstr "אל דאגה, ספארקלשר יצר העתק של כל אחד מהקבצים הסותרים (השונים)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue