l10n: Initial Telugu (te) translation

New status: 16 messages complete with 0 fuzzies and 27 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
Veeven 2010-07-02 03:44:24 +00:00 committed by Transifex robot
parent 17b0f351fd
commit 59ea99468b

217
po/te.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,217 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Veeven <veeven@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 09:13+0530\n"
"Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n"
"Language-Team: e-Telugu Localization Team\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:50
msgid "Address of remote SparkleShare folder:"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:81
msgid "Add Folder"
msgstr "సంచయాన్ని చేర్చు"
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:126
#, csharp-format
msgid "Syncing folder {0}"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:127
msgid "SparkleShare will notify you when this is done."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:129
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:157
#, csharp-format
msgid "Something went wrong while syncing {0}"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:167
msgid "Try Again…"
msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించండి…"
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:197
#, csharp-format
msgid "Successfully synced folder {0}"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:198
msgid "Now make great stuff happen!"
msgstr "ఇప్పుడు అద్భుతాలని సృష్టించండి!"
#. Add a button to open the folder where the changed file is
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:200 ../SparkleShare/SparkleRepo.cs:319
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:62
msgid "Open Folder"
msgstr "సంచయాన్ని తెరువు"
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:159
#, csharp-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "{0} seconds ago"
msgstr[0] "ఒక క్షణం క్రితం"
msgstr[1] "{0} క్షణాల క్రితం"
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:165
#, csharp-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "about {0} minutes ago"
msgstr[0] "ఒక నిమిషం క్రితం"
msgstr[1] "దాదాపు {0} నిమిషాల క్రితం"
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:171
#, csharp-format
msgid "about an hour ago"
msgid_plural "about {0} hours ago"
msgstr[0] "దాదాపు ఒక గంట క్రితం"
msgstr[1] "దాదాపు {0} గంటల క్రితం"
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:177
#, csharp-format
msgid "yesterday"
msgid_plural "{0} days ago"
msgstr[0] "నిన్న"
msgstr[1] "{0} రోజుల క్రితం"
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:183
#, csharp-format
msgid "a month ago"
msgid_plural "{0} months ago"
msgstr[0] "ఒక నెల క్రితం"
msgstr[1] "{0} నెలల క్రితం"
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:188
#, csharp-format
msgid "a year ago"
msgid_plural "{0} years ago"
msgstr[0] "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
msgstr[1] "{0} సంవత్సరాల క్రితం"
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:197
msgid "Hold your ponies!"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:198
msgid ""
"SparkleShare is known to be insanely fast with \n"
"pictures of unicorns. Please make sure your internets\n"
"are upgraded to the latest version to avoid problems."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:50
msgid "Git wasn't found."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:51
msgid "You can get Git from http://git-scm.com/."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:58
msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:59
msgid "Things will go utterly wrong."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:87
msgid "SparkleShare Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
msgstr "స్పార్కిల్‌షేర్ కాహీహక్కులు (C) 2010 హైల్క్ బాన్స్"
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:89
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:90
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:91
msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:93
msgid "SparkleShare syncs the ~/SparkleShare folder with remote repositories."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:95
msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:96
msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:98
msgid "Arguments:"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:99
msgid "\t -d, --disable-gui\tDon't show the notification icon."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:100
msgid "\t -h, --help\t\tDisplay this help text."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:69
msgid "Error syncing"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:72
msgid "Everything is up to date"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
msgid "Syncing…"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116
msgid "Add a Remote Folder…"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:124
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:142
msgid "Visit Website"
msgstr "వెబ్‌సైటుని సందర్శించండి"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:159
msgid "Quit"
msgstr "చాలించు"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:134
msgid "Welcome to SparkleShare!"
msgstr "స్పార్కిల్‌షేర్‌కి స్వాగతం!"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:135
msgid "You don't have any folders set up yet."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:138
msgid "Add a Folder…"
msgstr "ఒక సంచయాన్ని చేర్చండి…"
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:50
#, csharp-format
msgid "{0} on {1}"
msgstr "{1} పై {0}"