l10n: Updated French (fr) translation to 100%

New status: 91 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
Yann Yann 2010-11-05 10:42:34 +00:00 committed by Transifex robot
parent cde668fe77
commit 575d22b913

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 21:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 07:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 16:07+0800\n"
"Last-Translator: Yann Hermans <chezyann@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (France)\n"
@ -175,34 +175,34 @@ msgstr "Vous pouvez à présent accéder au fichiers synchronisés sur {0}
msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir le dossier"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:472 ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:516
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:583
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:472 ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:520
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:588
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:339
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:382
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:500
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:504
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:366
#, csharp-format
msgid "Syncing folder {0}’…"
msgstr "Synchronise le dossier {0}..."
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:507
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:511
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:373
msgid "This may take a while.\n"
msgstr "Cette opération peut durer un moment.\n"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:508
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:512
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:374
msgid "You sure its not coffee o-clock?"
msgstr "Êtes vous certain qu'il ne serait pas le moment de prendre un café?"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:558
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:563
msgid "SparkleShare is ready to go!"
msgstr "SparkleShare est opérationnel!"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:564
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:569
msgid ""
"Now you can start accepting invitations from others. \n"
"Just click on invitations you get by email and we will take care of the rest."
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez désormais accepter des invitations. \n"
"Pour cela, il vous suffira de cliquer sur les invitations que vous aurez reçues par mail et nous nous occuperons du reste."
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:575
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:580
msgid "Learn how to host your own SparkleServer"
msgstr "Apprendre à héberger son propre serveur SparkleServer"
@ -392,11 +392,26 @@ msgstr "A jour"
msgid "Syncing…"
msgstr "Synchronisation en cours…"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:100
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:87
#, csharp-format
msgid "added {0}"
msgstr "Ajouté: « {0} »"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:98
#, csharp-format
msgid "edited {0}"
msgstr "Edité: « {0} »"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:109
#, csharp-format
msgid "deleted {0}"
msgstr "Supprimé: « {0} »"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:144
msgid "Ouch! Mid-air collision!"
msgstr "Outch! Collision en plein ciel!"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:101
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:145
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "Ne vous inquiétez pas, SparkleShare à effectué une copie de chacun des fichiers en conflit."