From 57549f66c5fb3d5c31c738d5b2e03cfee7f79e57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: syunji Date: Sun, 30 Oct 2011 14:31:57 +0100 Subject: [PATCH] Update Japanese translation --- po/ja.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 112 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d5ffcefc..e3cf46c3 100755 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,22 +3,79 @@ # Translators: # , 2011. # , 2011. +# , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n" -"Last-Translator: deejay1 \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-24 05:53+0000\n" +"Last-Translator: syunji \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1 +msgid "/username/project" +msgstr "" + +#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2 +msgid "Bitbucket" +msgstr "" + +#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3 +msgid "Free code hosting for Git and Mercurial" +msgstr "" + +#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2 +msgid "Free public Git repositories with collaborator management" +msgstr "" + +#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3 +msgid "Github" +msgstr "Github" + +#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1 +msgid "/project/repository" +msgstr "" + +#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2 +msgid "Gitorious" +msgstr "Gitorious" + +#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3 +msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects" +msgstr "" + +#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1 +msgid "/project" +msgstr "" + +#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2 +msgid "A free and easy interface for your computer" +msgstr "" + +#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "GNOMEプロジェクト" + +#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1 +msgid "/path/to/project" +msgstr "" + +#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2 +msgid "Everything under my control" +msgstr "" + +#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3 +msgid "On my own server" +msgstr "" + #: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70 #: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88 -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "SparkleShareへようこそ!" @@ -120,7 +177,7 @@ msgstr "SparkleShareについて" #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70 #, csharp-format msgid "A newer version ({0}) is available!" -msgstr "" +msgstr "新しいバージョン ({0}) が利用できます!" #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79 msgid "You are running the latest version." @@ -130,230 +187,159 @@ msgstr "最新のバージョンです。" msgid "Checking for updates..." msgstr "更新の確認中..." -#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491 -msgid "dddd, MMMM d, yyyy" -msgstr "" - -#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497 -msgid "dddd, MMMM d" -msgstr "" - -#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705 -#, csharp-format -msgid "added ‘{0}’" -msgstr "" - -#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710 -#, csharp-format -msgid "moved ‘{0}’" -msgstr "" - -#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715 -#, csharp-format -msgid "edited ‘{0}’" -msgstr "" - -#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720 -#, csharp-format -msgid "deleted ‘{0}’" -msgstr "" - -#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729 -#, csharp-format -msgid "and {0} more" -msgid_plural "and {0} more" -msgstr[0] "" - -#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733 -msgid "did something magical" -msgstr "" - #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58 msgid "Recent Events" -msgstr "" +msgstr "最近のイベント" #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:169 #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:188 msgid "All Folders" -msgstr "" +msgstr "全てのフォルダ" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77 msgid "" "Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few " "bits of information from you." msgstr "SparkleShareのフォルダをこのコンピュータ上に作成する前に、少しですがお知らせがあります。" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84 msgid "Full Name:" msgstr "氏名:" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99 msgid "Email:" msgstr "電子メール:" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109 msgid "Next" msgstr "次" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121 -msgid "Where is your project?" +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130 +msgid "Where's your project hosted?" msgstr "" -#. Own server radiobutton -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130 -msgid "On my own server:" -msgstr "個人のサーバ:" +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276 +msgid "Address" +msgstr "アドレス" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225 -msgid "Folder" -msgstr "フォルダ" - -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162 -msgid "address-to-server.com" -msgstr "サーバのアドレス.com" - -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183 -msgid "Username/Folder" -msgstr "ユーザー名/フォルダ" - -#. Gitorious radiobutton -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188 -msgid "Gitorious" -msgstr "Gitorious" - -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196 -msgid "Project/Folder" -msgstr "プロジェクト/フォルダ" - -#. GNOME radiobutton -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "GNOMEプロジェクト" - -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209 -msgid "Project" -msgstr "プロジェクト" - -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219 -msgid "Folder Name:" -msgstr "フォルダ名:" +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296 +msgid "Remote Path" +msgstr "リモートパス" #. Cancel button -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. Sync button -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317 msgid "Add" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336 #, csharp-format msgid "Adding project ‘{0}’…" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337 msgid "This may take a while." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338 msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?" msgstr "コーヒー時ではありませんか?" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408 -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557 msgid "Finish" msgstr "完了" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375 msgid "Something went wrong" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423 msgid "Try Again…" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442 #, csharp-format msgid "‘{0}’ has been successfully added" msgstr "'{0}'は正常に追加されました" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448 msgid "Project successfully added!" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449 msgid "Access the files from your SparkleShare folder." msgstr "" #. A button that opens the synced folder -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452 msgid "Open Folder" msgstr "フォルダを開く" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478 msgid "What's happening next?" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479 msgid "" "SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep" " track of your projects." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482 msgid "Skip Tutorial" -msgstr "" +msgstr "チュートリアルをスキップする" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457 -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "続ける" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503 msgid "Sharing files with others" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504 msgid "" "All files added to your project folders are synced with the host " "automatically, as well as with your collaborators." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521 msgid "The status icon is here to help" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522 msgid "" "It shows the syncing process status, and contains links to your projects and" " the event log." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539 msgid "Adding projects to SparkleShare" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540 msgid "" "Just click this button when you see it on the web, and the project will be " "automatically added:" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543 msgid "" "…or select ‘Add Project…’ from the status icon menu to add one by " "hand." msgstr "" -#. Opens the wizard to add a new remote folder -#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502 -#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552 msgid "Add Project…" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45 +#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44 msgid "SparkleShare Setup" msgstr "SparkleShareセ​​ットアップ" @@ -361,10 +347,15 @@ msgstr "SparkleShareセ​​ットアップ" msgid "No projects yet" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262 -msgid "Show Recent Events" +#. Opens the wizard to add a new remote folder +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238 +msgid "Add Hosted Project…" msgstr "" +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262 +msgid "Open Recent Events" +msgstr "最近のイベントを開く" + #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282 msgid "Turn Notifications Off" msgstr "通知をオフ"