diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..8be55ad5 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Russian translation of SparkleShare. +# Copyright (C) Hylke Bons +# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package. +# Misha Shnurapet , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SparkleShare\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-01 06:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-02 15:17+0800\n" +"Last-Translator: Misha Shnurapet \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" + +#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:50 +msgid "Address of remote SparkleShare folder:" +msgstr "Расположение удаленной папки SparkleShare:" + +#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:81 +msgid "Add Folder" +msgstr "Добавить папку" + +#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:126 +#, csharp-format +msgid "Syncing folder ‘{0}’" +msgstr "Синхронизация папки ‘{0}’" + +#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:127 +msgid "SparkleShare will notify you when this is done." +msgstr "SparkleShare сообщит вам об окончании." + +#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:129 +msgid "Dismiss" +msgstr "Принять" + +#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:157 +#, csharp-format +msgid "Something went wrong while syncing ‘{0}’" +msgstr "При обновлении папки ‘{0}’ произошла ошибка" + +#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:167 +msgid "Try Again…" +msgstr "Повторить…" + +#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:197 +#, csharp-format +msgid "Successfully synced folder ‘{0}’" +msgstr "Папка ‘{0}’ обновлена" + +#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:198 +msgid "Now make great stuff happen!" +msgstr "А теперь вперед, — к великому!" + +#. Add a button to open the folder where the changed file is +#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:200 +#: ../SparkleShare/SparkleRepo.cs:319 +#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:62 +msgid "Open Folder" +msgstr "Открыть папку" + +#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:159 +#, csharp-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "{0} seconds ago" +msgstr[0] "секунду назад" +msgstr[1] "{0} секунды назад" +msgstr[2] "{0} секунд назад" + +#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:165 +#, csharp-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "about {0} minutes ago" +msgstr[0] "минуту назад" +msgstr[1] "около {0} минут назад" +msgstr[2] "около {0} минут назад" + +#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:171 +#, csharp-format +msgid "about an hour ago" +msgid_plural "about {0} hours ago" +msgstr[0] "около часа назад" +msgstr[1] "около {0} часов назад" +msgstr[2] "около {0} часов назад" + +#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:177 +#, csharp-format +msgid "yesterday" +msgid_plural "{0} days ago" +msgstr[0] "вчера" +msgstr[1] "{0} дня назад" +msgstr[2] "{0} дней назад" + +#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:183 +#, csharp-format +msgid "a month ago" +msgid_plural "{0} months ago" +msgstr[0] "месяц назад" +msgstr[1] "{0} месяца назад" +msgstr[2] "{0} месяцев назад" + +#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:188 +#, csharp-format +msgid "a year ago" +msgid_plural "{0} years ago" +msgstr[0] "год назад" +msgstr[1] "{0} года назад" +msgstr[2] "{0} лет назад" + +#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:197 +msgid "Hold your ponies!" +msgstr "Попридержите лошадок!" + +#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:198 +msgid "" +"SparkleShare is known to be insanely fast with \n" +"pictures of unicorns. Please make sure your internets\n" +"are upgraded to the latest version to avoid problems." +msgstr "" +"SparkleShare безумно быстр при работе \n" +"с изображениями единорогов. Пожалуйста, обновите\n" +"свои интернеты до упора, чтобы избежать проблем." + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:50 +msgid "Git wasn't found." +msgstr "Git не найден." + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:51 +msgid "You can get Git from http://git-scm.com/." +msgstr "Загрузить Git можно с http://git-scm.com/." + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:58 +msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." +msgstr "К сожалению, запускать SparkleShare с такими системными правами нельзя." + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:59 +msgid "Things will go utterly wrong." +msgstr "Все пойдет наперекосяк." + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:87 +msgid "SparkleShare Copyright (C) 2010 Hylke Bons" +msgstr "Авторское право SparkleShare © 2010 Hylke Bons" + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:89 +msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." +msgstr "" + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:90 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "" + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:91 +msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." +msgstr "" + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:93 +msgid "SparkleShare syncs the ~/SparkleShare folder with remote repositories." +msgstr "SparkleShare синхронизирует папку ~/SparkleShare с удаленными источниками." + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:95 +msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." +msgstr "Синтаксис: sparkleshare [start|stop|restart] [КЛЮЧ]..." + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:96 +msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." +msgstr "Синхронизировать папку SparkleShare с удаленными источниками." + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:98 +msgid "Arguments:" +msgstr "Параметры:" + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:99 +msgid "\t -d, --disable-gui\tDon't show the notification icon." +msgstr "\t -d, --disable-gui\tОтключить значок в области уведомлений." + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:100 +msgid "\t -h, --help\t\tDisplay this help text." +msgstr "\t -h, --help\t\tПоказать эту справку." + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:69 +msgid "Error syncing" +msgstr "Ошибка при синхронизации" + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:72 +msgid "Everything is up to date" +msgstr "Все обновлено" + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75 +msgid "Syncing…" +msgstr "Синхронизация…" + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116 +msgid "Add a Remote Folder…" +msgstr "Добавить удаленную папку…" + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:124 +msgid "Show Notifications" +msgstr "Показывать уведомления" + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:142 +msgid "Visit Website" +msgstr "Посетить сайт" + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:159 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:134 +msgid "Welcome to SparkleShare!" +msgstr "Добро пожаловать в SparkleShare!" + +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:135 +msgid "You don't have any folders set up yet." +msgstr "Пока ни одной папки не задано." + +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:138 +msgid "Add a Folder…" +msgstr "Добавить папку…" + +#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:50 +#, csharp-format +msgid "‘{0}’ on {1}" +msgstr "‘{0}’ у {1}" +