Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into windows
This commit is contained in:
commit
36d562ab2c
|
@ -88,6 +88,7 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
public override string CurrentRevision {
|
||||
get {
|
||||
|
||||
|
@ -702,7 +703,7 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
FillEmptyDirectories (child_path);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (Directory.GetFiles (path).Length == 0)
|
||||
if (Directory.GetFiles (path).Length == 0 && !path.Equals (LocalPath))
|
||||
File.Create (Path.Combine (path, ".empty")).Close ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
} catch (TypeInitializationException) {
|
||||
CreateInitialConfig ();
|
||||
|
||||
} catch (IOException) {
|
||||
} catch (FileNotFoundException) {
|
||||
CreateInitialConfig ();
|
||||
|
||||
} catch (XmlException) {
|
||||
|
|
|
@ -142,8 +142,10 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
|
||||
string ssh_config_path = Path.Combine (path, ".ssh");
|
||||
string ssh_config_file_path = SparkleHelpers.CombineMore (path, ".ssh", "config");
|
||||
string ssh_config = Environment.NewLine + "Host " + host +
|
||||
Environment.NewLine + "\tStrictHostKeyChecking no";
|
||||
string ssh_config = Environment.NewLine + "# <SparkleShare>" +
|
||||
Environment.NewLine + "Host " + host +
|
||||
Environment.NewLine + "\tStrictHostKeyChecking no" +
|
||||
Environment.NewLine + "# </SparkleShare>";
|
||||
|
||||
if (!Directory.Exists (ssh_config_path))
|
||||
Directory.CreateDirectory (ssh_config_path);
|
||||
|
@ -154,9 +156,7 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
writer.Close ();
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
TextWriter writer = new StreamWriter (ssh_config_file_path);
|
||||
writer.WriteLine (ssh_config);
|
||||
writer.Close ();
|
||||
File.WriteAllText (ssh_config_file_path, ssh_config);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#if __MonoCS__
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
FileAccessPermissions.UserWrite);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
SparkleHelpers.DebugInfo ("Fetcher", "Disabled host key checking");
|
||||
SparkleHelpers.DebugInfo ("Fetcher", "Disabled host key checking " + host);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -180,25 +180,37 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
}
|
||||
|
||||
string ssh_config_file_path = SparkleHelpers.CombineMore (path, ".ssh", "config");
|
||||
string ssh_config = Environment.NewLine + "Host " + host +
|
||||
Environment.NewLine + "\tStrictHostKeyChecking no";
|
||||
|
||||
if (File.Exists (ssh_config_file_path)) {
|
||||
StreamReader reader = new StreamReader (ssh_config_file_path);
|
||||
string current_ssh_config = reader.ReadToEnd ();
|
||||
reader.Close ();
|
||||
string current_ssh_config = File.ReadAllText (ssh_config_file_path);
|
||||
|
||||
current_ssh_config = current_ssh_config.Remove (
|
||||
current_ssh_config.IndexOf (ssh_config), ssh_config.Length);
|
||||
current_ssh_config = current_ssh_config.Trim ();
|
||||
string [] lines = current_ssh_config.Split (Environment.NewLine.ToCharArray ());
|
||||
string new_ssh_config = "";
|
||||
bool in_sparkleshare_section = false;
|
||||
|
||||
bool has_some_ssh_config = new Regex (@"[a-z]").IsMatch (current_ssh_config);
|
||||
if (!has_some_ssh_config) {
|
||||
foreach (string line in lines) {
|
||||
if (line.StartsWith ("# <SparkleShare>")) {
|
||||
in_sparkleshare_section = true;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (line.StartsWith ("# </SparkleShare>")) {
|
||||
in_sparkleshare_section = false;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (in_sparkleshare_section)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
new_ssh_config += line + Environment.NewLine;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (string.IsNullOrWhiteSpace (new_ssh_config)) {
|
||||
File.Delete (ssh_config_file_path);
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
TextWriter writer = new StreamWriter (ssh_config_file_path);
|
||||
writer.WriteLine (current_ssh_config);
|
||||
writer.Close ();
|
||||
File.WriteAllText (ssh_config_file_path, new_ssh_config.Trim ());
|
||||
|
||||
#if __MonoCS__
|
||||
UnixFileSystemInfo file_info = new UnixFileInfo (ssh_config_file_path);
|
||||
|
@ -208,7 +220,7 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
SparkleHelpers.DebugInfo ("Fetcher", "Enabled host key checking");
|
||||
SparkleHelpers.DebugInfo ("Fetcher", "Enabled host key checking for " + host);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -146,16 +146,17 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
}
|
||||
|
||||
|
||||
public bool HasQueueDownAnnouncement (string folder_identifier)
|
||||
public string NextQueueDownMessage (string folder_identifier)
|
||||
{
|
||||
foreach (SparkleAnnouncement announcement in this.queue_down.GetRange (0, this.queue_down.Count)) {
|
||||
if (announcement.FolderIdentifier.Equals (folder_identifier)) {
|
||||
string message = announcement.Message;
|
||||
this.queue_down.Remove (announcement);
|
||||
return true;
|
||||
return message;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return false;
|
||||
return null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -114,6 +114,12 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
|
||||
if (CheckForRemoteChanges ())
|
||||
SyncDownBase ();
|
||||
|
||||
string message;
|
||||
while ((message = this.listener.NextQueueDownMessage (identifier)) != null) {
|
||||
if (!message.Equals (CurrentRevision))
|
||||
SyncDownBase ();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// In the unlikely case that we haven't synced up our
|
||||
|
@ -260,18 +266,20 @@ namespace SparkleLib {
|
|||
this.listener.Announcement += delegate (SparkleAnnouncement announcement) {
|
||||
string identifier = Identifier;
|
||||
|
||||
Console.WriteLine (announcement.Message + " ! " + CurrentRevision);
|
||||
|
||||
if (announcement.FolderIdentifier == identifier &&
|
||||
if (announcement.FolderIdentifier.Equals (identifier) &&
|
||||
!announcement.Message.Equals (CurrentRevision)) {
|
||||
|
||||
if ((Status != SyncStatus.SyncUp) &&
|
||||
(Status != SyncStatus.SyncDown) &&
|
||||
!this.is_buffering) {
|
||||
|
||||
while (this.listener.HasQueueDownAnnouncement (identifier))
|
||||
string message;
|
||||
while ((message = this.listener.NextQueueDownMessage (identifier)) != null) {
|
||||
if (!message.Equals (CurrentRevision))
|
||||
SyncDownBase ();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Start listening
|
||||
|
|
|
@ -48,7 +48,7 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
NSApplication.SharedApplication.DockTile.BadgeLabel = (events + 1).ToString ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (image_path != null && File.Exists (image_path)) {
|
||||
if (image_path != null) {
|
||||
NSData image_data = NSData.FromFile (image_path);
|
||||
GrowlApplicationBridge.Notify (title, subtext,
|
||||
"Event", image_data, 0, false, new NSString (""));
|
||||
|
|
|
@ -563,7 +563,7 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
Bordered = false,
|
||||
Editable = false,
|
||||
Font = SparkleUI.Font,
|
||||
StringValue = "…or select ‘Add Project…’ from the status icon menu " +
|
||||
StringValue = "…or select ‘Add Hosted Project…’ from the status icon menu " +
|
||||
"to add one by hand."
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -46,6 +46,13 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
private NSMenuItem AboutMenuItem;
|
||||
private NSMenuItem NotificationsMenuItem;
|
||||
private NSMenuItem RecentEventsMenuItem;
|
||||
private NSImage [] AnimationFrames;
|
||||
private NSImage [] AnimationFramesActive;
|
||||
private NSImage ErrorImage;
|
||||
private NSImage ErrorImageActive;
|
||||
private NSImage FolderImage;
|
||||
private NSImage CautionImage;
|
||||
private NSImage SparkleShareImage;
|
||||
|
||||
private delegate void Task ();
|
||||
private EventHandler [] Tasks;
|
||||
|
@ -60,7 +67,14 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
|
||||
public SparkleStatusIcon () : base ()
|
||||
{
|
||||
using (var a = new NSAutoreleasePool ()) {
|
||||
using (var a = new NSAutoreleasePool ())
|
||||
{
|
||||
ErrorImage = new NSImage (NSBundle.MainBundle.ResourcePath + "/Pixmaps/error.png");
|
||||
ErrorImageActive = new NSImage (NSBundle.MainBundle.ResourcePath + "/Pixmaps/error-active.png");
|
||||
FolderImage = NSImage.ImageNamed ("NSFolder");
|
||||
CautionImage = NSImage.ImageNamed ("NSCaution");
|
||||
SparkleShareImage = NSImage.ImageNamed ("sparkleshare-mac");
|
||||
|
||||
Animation = CreateAnimation ();
|
||||
|
||||
StatusItem = NSStatusBar.SystemStatusBar.CreateStatusItem (28);
|
||||
|
@ -110,12 +124,11 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
StateMenuItem.Title = StateText;
|
||||
CreateMenu ();
|
||||
|
||||
InvokeOnMainThread (delegate {
|
||||
StatusItem.Image = new NSImage (NSBundle.MainBundle.ResourcePath + "/Pixmaps/error.png");
|
||||
StatusItem.AlternateImage = new NSImage (NSBundle.MainBundle.ResourcePath + "/Pixmaps/error-active.png");
|
||||
StatusItem.Image = ErrorImage;
|
||||
StatusItem.AlternateImage = ErrorImageActive;
|
||||
StatusItem.Image.Size = new SizeF (16, 16);
|
||||
StatusItem.AlternateImage.Size = new SizeF (16, 16);
|
||||
});
|
||||
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -126,9 +139,10 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
|
||||
public void CreateMenu ()
|
||||
{
|
||||
using (NSAutoreleasePool a = new NSAutoreleasePool ()) {
|
||||
StatusItem.Image = new NSImage (NSBundle.MainBundle.ResourcePath + "/Pixmaps/idle0.png");
|
||||
StatusItem.AlternateImage = new NSImage (NSBundle.MainBundle.ResourcePath + "/Pixmaps/idle0-active.png");
|
||||
using (NSAutoreleasePool a = new NSAutoreleasePool ())
|
||||
{
|
||||
StatusItem.Image = AnimationFrames [0];
|
||||
StatusItem.AlternateImage = AnimationFramesActive [0];
|
||||
StatusItem.Image.Size = new SizeF (16, 16);
|
||||
StatusItem.AlternateImage.Size = new SizeF (16, 16);
|
||||
|
||||
|
@ -149,7 +163,7 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
Program.Controller.OpenSparkleShareFolder ();
|
||||
};
|
||||
|
||||
FolderMenuItem.Image = NSImage.ImageNamed ("sparkleshare-mac");
|
||||
FolderMenuItem.Image = SparkleShareImage;
|
||||
FolderMenuItem.Image.Size = new SizeF (16, 16);
|
||||
|
||||
Menu.AddItem (FolderMenuItem);
|
||||
|
@ -166,9 +180,10 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
item.Title = folder_name;
|
||||
|
||||
if (Program.Controller.UnsyncedFolders.Contains (folder_name))
|
||||
item.Image = NSImage.ImageNamed ("NSCaution");
|
||||
item.Image = CautionImage;
|
||||
else
|
||||
item.Image = NSImage.ImageNamed ("NSFolder");
|
||||
item.Image = FolderImage;
|
||||
|
||||
item.Image.Size = new SizeF (16, 16);
|
||||
Tasks [i] = OpenFolderDelegate (folder_name);
|
||||
|
||||
|
@ -298,6 +313,22 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
{
|
||||
FrameNumber = 0;
|
||||
|
||||
AnimationFrames = new NSImage [] {
|
||||
new NSImage (Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath, "Pixmaps", "idle0.png")),
|
||||
new NSImage (Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath, "Pixmaps", "idle1.png")),
|
||||
new NSImage (Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath, "Pixmaps", "idle2.png")),
|
||||
new NSImage (Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath, "Pixmaps", "idle3.png")),
|
||||
new NSImage (Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath, "Pixmaps", "idle4.png"))
|
||||
};
|
||||
|
||||
AnimationFramesActive = new NSImage [] {
|
||||
new NSImage (Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath, "Pixmaps", "idle0-active.png")),
|
||||
new NSImage (Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath, "Pixmaps", "idle1-active.png")),
|
||||
new NSImage (Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath, "Pixmaps", "idle2-active.png")),
|
||||
new NSImage (Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath, "Pixmaps", "idle3-active.png")),
|
||||
new NSImage (Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath, "Pixmaps", "idle4-active.png"))
|
||||
};
|
||||
|
||||
Timer Animation = new Timer () {
|
||||
Interval = 40
|
||||
};
|
||||
|
@ -309,14 +340,8 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
FrameNumber = 0;
|
||||
|
||||
InvokeOnMainThread (delegate {
|
||||
string image_path = Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath,
|
||||
"Pixmaps", "idle" + FrameNumber + ".png");
|
||||
|
||||
string alternate_image_path = Path.Combine (NSBundle.MainBundle.ResourcePath,
|
||||
"Pixmaps", "idle" + FrameNumber + "-active.png");
|
||||
|
||||
StatusItem.Image = new NSImage (image_path);
|
||||
StatusItem.AlternateImage = new NSImage (alternate_image_path);
|
||||
StatusItem.Image = AnimationFrames [FrameNumber];
|
||||
StatusItem.AlternateImage = AnimationFramesActive [FrameNumber];
|
||||
StatusItem.Image.Size = new SizeF (16, 16);
|
||||
StatusItem.AlternateImage.Size = new SizeF (16, 16);
|
||||
});
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,8 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
Controller.ShowBubbleEvent += delegate (string title, string subtext, string image_path) {
|
||||
try {
|
||||
Notification notification = new Notification () {
|
||||
Summary = title,
|
||||
Body = subtext,
|
||||
Timeout = 5 * 1000,
|
||||
Urgency = Urgency.Low
|
||||
};
|
||||
|
|
|
@ -350,6 +350,7 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
|
||||
new Thread (new ThreadStart (delegate {
|
||||
FetchAvatars (emails, 48);
|
||||
FetchAvatars (emails, 36);
|
||||
})).Start ();
|
||||
|
||||
string event_log_html = EventLogHTML;
|
||||
|
@ -822,6 +823,7 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
process.StartInfo.UseShellExecute = false;
|
||||
process.StartInfo.FileName = "ssh-add";
|
||||
process.StartInfo.Arguments = "\"" + Path.Combine (keys_path, key_file_name) + "\"";
|
||||
|
||||
process.Start ();
|
||||
process.WaitForExit ();
|
||||
}
|
||||
|
@ -891,22 +893,32 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
// -f is the file name to store the private key in
|
||||
process.StartInfo.Arguments = "-t rsa -P \"\" -f " + key_file_name;
|
||||
|
||||
process.Exited += delegate {
|
||||
process.Start ();
|
||||
process.WaitForExit ();
|
||||
|
||||
SparkleHelpers.DebugInfo ("Config", "Created private key '" + key_file_name + "'");
|
||||
SparkleHelpers.DebugInfo ("Config", "Created public key '" + key_file_name + ".pub'");
|
||||
|
||||
// Add some restrictions to what the key can
|
||||
// do when uploaded to the server
|
||||
string public_key = File.ReadAllText (key_file_path + ".pub");
|
||||
public_key = "no-port-forwarding,no-X11-forwarding,no-agent-forwarding,no-pty " + public_key;
|
||||
File.WriteAllText (key_file_path + ".pub", public_key);
|
||||
|
||||
// Create an easily accessible copy of the public
|
||||
// key in the user's SparkleShare folder
|
||||
File.Copy (key_file_path + ".pub",
|
||||
Path.Combine (SparklePath, UserName + "'s key.txt"));
|
||||
};
|
||||
|
||||
process.Start ();
|
||||
process.WaitForExit ();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
public void FetchAvatars (string email, int size)
|
||||
{
|
||||
FetchAvatars (new List<string> (new string [] { email }), size);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Gets the avatar for a specific email address and size
|
||||
public void FetchAvatars (List<string> emails, int size)
|
||||
{
|
||||
|
@ -979,7 +991,17 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
Path.GetDirectoryName (SparkleConfig.DefaultConfig.FullPath), "icons",
|
||||
size + "x" + size, "status", "avatar-" + email);
|
||||
|
||||
if (File.Exists (avatar_file_path)) {
|
||||
return avatar_file_path;
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
FetchAvatars (email, size);
|
||||
|
||||
if (File.Exists (avatar_file_path))
|
||||
return avatar_file_path;
|
||||
else
|
||||
return null;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -539,7 +539,7 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
Description = _("Just click this button when you see it on the web, and " +
|
||||
"the project will be automatically added:");
|
||||
|
||||
Label label = new Label (_("…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu " +
|
||||
Label label = new Label (_("…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu " +
|
||||
"to add one by hand.")) {
|
||||
Wrap = true,
|
||||
Xalign = 0,
|
||||
|
@ -548,7 +548,7 @@ namespace SparkleShare {
|
|||
|
||||
Image slide = SparkleUIHelpers.GetImage ("tutorial-slide-4.png");
|
||||
|
||||
Button add_project_button = new Button (_("Add Project…"));
|
||||
Button add_project_button = new Button (_("Add Hosted Project…"));
|
||||
add_project_button.Clicked += delegate {
|
||||
Controller.TutorialPageCompleted ();
|
||||
};
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,7 @@ nn_NO
|
|||
pl
|
||||
pt_BR
|
||||
ru
|
||||
sk
|
||||
sl
|
||||
sr_RS
|
||||
sv
|
||||
|
|
197
po/ar.po
197
po/ar.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "مشروع جنوم."
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "مرحبًا بك في سباركلشير!"
|
||||
|
@ -131,35 +187,35 @@ msgstr "أنت تستخدم الإصدارة الأحدث."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "يبحث عن تحديثات..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
|
@ -170,7 +226,7 @@ msgstr[3] ""
|
|||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +239,7 @@ msgstr "الأحداث الأخيرة"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "كل المجلدات"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -191,177 +247,146 @@ msgstr ""
|
|||
"نحتاج بعض المعلومات منك قبل أن نتمكن من إنشاء مجلد سباركلشير في هذا "
|
||||
"الحاسوب."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "الاسم كاملًا:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "على خادومي الخاص:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "المجلد"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "عنوان-الخادوم.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم/المجلد"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "المشروع/المجلد"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "مشروع جنوم."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "المشروع"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "اسم المجلد:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ألغِ"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "أمتأكد أنه ليس وقت احتساء القهوة؟"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "أنهِ"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "نجحت إضافة ‘{0}’"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "افتح المجلد"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "إعداد سباركلشير"
|
||||
|
||||
|
@ -370,8 +395,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "أظهر الأحداث الأخيرة"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
195
po/bg.po
195
po/bg.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Проектът GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Здравейте в SparkleShare!"
|
||||
|
@ -132,42 +188,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +244,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Трябва да попълните някои данни за себе си, преди да се създаде папка на "
|
||||
"компютъра, ползваща SparkleShare."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Лично име:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Е-поща:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Нататък"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "На основния сървър:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "адрес.на.сървъра.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Потребител/Папка"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Проект/Папка"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Проектът GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Име на папка:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказване"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Не е ли време за кафенце?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Завършване"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Отваряне на папката"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -367,7 +392,7 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
197
po/ca.po
197
po/ca.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -18,9 +18,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "El projecte GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Benvinguts a SparkleShare"
|
||||
|
@ -134,42 +190,42 @@ msgstr "Estas utilitzant la darrera versió"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Comprovant actualitzacions..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -182,7 +238,7 @@ msgstr "Accions recents"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Totes les carpetes"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -190,177 +246,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Abans de crear una carpeta de SparkleShare en aquest ordinador, necessitem "
|
||||
"algunes informacions sobre tu"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nom sencer:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Correu electrònic:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "En el meu propi servidor:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "adreça-del-servidor.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Usuari/Carpeta"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projecte/Carpeta"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "El projecte GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projecte"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nom de Carpeta:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Això pot trigar una estona."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Segur que no és l'hora del cafè?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finalitzar"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Quelcom ha fallat."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "‘{0}’ ha estat afegit satisfactoriament"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Obrir Carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Instal·lació SparkleShare"
|
||||
|
||||
|
@ -369,8 +394,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Mostra les accions més recents"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
200
po/cs_CZ.po
200
po/cs_CZ.po
|
@ -2,13 +2,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jiri Slezka <jiri.slezka@slu.cz>, 2011.
|
||||
# <zzanzare@gmail.com>, 2011.
|
||||
# zzanzare <zzanzare@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -16,9 +17,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Vítejte ve SparkleShare!"
|
||||
|
@ -42,7 +99,7 @@ msgstr "Něco není synchronizováno"
|
|||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
|
||||
msgid "Copy Web Link"
|
||||
msgstr "Zkopírovat odkaz"
|
||||
msgstr "Copy Web Link"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
|
||||
msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
|
||||
|
@ -131,35 +188,35 @@ msgstr "Provozujete aktuální verzi."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Kontroluji aktualizace..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
|
@ -167,7 +224,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +237,7 @@ msgstr "Nedávné události"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Všechny složky"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +245,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Než vytvoříme SparkeShare složku v tomto počítači, potřebujeme od Vás pár "
|
||||
"drobných informací."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Celé jméno:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Na mém vlastním serveru:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Složka"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "adresa-k-serveru.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Uživatel/Složka"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt/Složka"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Název složky:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Jste si jistí, že není čas na kafe?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Dokončit"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' byl úspěšně přidán"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Otevřít složku"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Nastavení SparkleShare"
|
||||
|
||||
|
@ -367,8 +393,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Zobrazit nedávné události"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
195
po/da.po
195
po/da.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projektet"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Velkommen til SparkleShare!"
|
||||
|
@ -129,42 +185,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -177,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -185,177 +241,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Før vi kan oprette en SparkleShare-mappe på denne maskine, så har vi brug "
|
||||
"for nogle få informationer fra dig."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Fuldt navn:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-post:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næste"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "På min egen server:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "server-adresse.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Brugernavn/Mappe"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt/Mappe"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projektet"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Mappenavn:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Afbryd"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Åbn mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -364,7 +389,7 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
201
po/de.po
201
po/de.po
|
@ -15,18 +15,74 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: imsoftware <mm@imsoftware.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Das GNOME Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Willkommen bei SparkleShare!"
|
||||
|
@ -140,42 +196,42 @@ msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Suche Aktualisierungen..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -188,7 +244,7 @@ msgstr "Letzte Ereignisse"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Alle Ordner"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -196,177 +252,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Bevor wir einen SparkleShare-Ordner auf diesem Computer einrichten können, "
|
||||
"benötigen wir einige Informationen von Ihnen."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Vollständiger Name:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-Mail:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Auf meinem eigenen Server"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "server-adresse.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Benutzername/Ordner"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt/Ordner"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Das GNOME Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Verzeichnisname:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Das dauert vielleicht einen Moment."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Meinst Du nicht, dass es Kaffeezeit ist?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Fertigstellen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr "Nochmal versuchen..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "»{0}« wurde erfolgreich hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr "Projekt erfolgreich hinzugefügt!"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Ordner öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr "Was passiert als nächstes?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial überspringen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr "Dateien mit anderen teilen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr "Das Status Icon ist da um dir zu helfen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr "Projekt hinzufügen..."
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShare Konfiguration"
|
||||
|
||||
|
@ -375,8 +400,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Zeige letzte Ereignisse"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
191
po/el.po
191
po/el.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -129,42 +185,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -177,183 +233,152 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -362,7 +387,7 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
191
po/eo.po
191
po/eo.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -16,9 +16,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: eo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "La GNOME-projekto"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Bonvenon ĉe SparkleShare!"
|
||||
|
@ -130,42 +186,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -178,183 +234,152 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Ĉiuj dosierujoj"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nomo:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Retadreso:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dosierujo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Uzantnomo/Dosierujo"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekto/Dosierujo"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "La GNOME-projekto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nomo de la dosierujo"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Rezigni"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Malfermi dosierujon"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -363,7 +388,7 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
232
po/es.po
232
po/es.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sparkleshare/team/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -18,9 +18,66 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr "/usuario/proyecto"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr "Bitbucket"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr "Alojamiento gratuito de código fuente para Git y Mercurial"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr "Repositorios públicos y gratuitos de Git con gestión de colaboradores"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr "/proyecto/repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Infraestructura de código libre para almacenar proyectos de código libre"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr "/proyecto"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr "Una interfaz libre y sencilla para tu ordenador"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "El Proyecto GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr "/ruta/al/proyecto"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr "Todo bajo mi control"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr "En mi propio servidor"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "¡Bienvenido a SparkleShare!"
|
||||
|
@ -133,42 +190,42 @@ msgstr "Estas ejecutando la última versión"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Comprobando actualizaciones..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -181,7 +238,7 @@ msgstr "Eventos recientes"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Todas las carpetas"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -189,187 +246,164 @@ msgstr ""
|
|||
"Antes de que podamos crear una carpeta de SparkleShare en este equipo, "
|
||||
"necesitamos un poco de información de usted."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nombre completo:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Correo electrónico:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr "¿Donde esta almacenado su proyecto?"
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "En mi propio servidor:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "dirección-del-servidor.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Usuario/Carpeta"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Proyecto/carpeta"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "El Proyecto GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nombre de la carpeta:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr "Ruta remota"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadiendo proyecto '{0}'..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Esto tardara un poco."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "¿Seguro que no es la hora del café?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finalizar"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Algo falló"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr "Intenta de nuevo..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' Ha sido añadido correctamente"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proyecto añadido con exito!"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acceso a los archivos desde tu carpeta de SparkleShare."
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Abrir carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Qué está pasando ahora?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SparkleShare crea una carpeta especial en tu carpeta personal que mantendra "
|
||||
"un historial de tus proyectos."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saltar Tutorial"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compartiendo archivos con otros"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los ficheros añadidos a tus carpetas de proyectos son sincronizadas "
|
||||
"automaticamente con el equipo, asi como con tus colaboradores."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El icono de estado esta aquí para ayudarte"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muestra el proceso de sincronización, y contiene enlaces a tus proyectos y "
|
||||
"al registro de eventos."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadiendo proyectos a SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basta con hacer clic en este botón cuando lo veas en la web, y el proyecto "
|
||||
"se agregará automáticamente:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr "Añadir proyecto almacenado..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Configuración de SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
|
||||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay proyectos aún"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Mostrar eventos recientes"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr "Abrir eventos recientes"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
195
po/fi.po
195
po/fi.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,9 +17,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projekti"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Tervetuloa SparkleShareen!"
|
||||
|
@ -131,42 +187,42 @@ msgstr "Sinulla on uusin versio käytössäsi"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan päivityksiä..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -187,177 +243,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Ennen kuin voit luoda SparkleShare-kansio tälle tietokoneelle, tarvitsemme "
|
||||
"joitain tietoja sinusta."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Koko nimi:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Sähköposti:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Omalle palvelimelleni:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Hakemisto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "palvelimen-osoite.fi"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnus/hakemisto"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekti/hakemisto"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projekti"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Hakemiston nimi:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Oletko varma, että ei ole kahvitauon paikka?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' lisättiin onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Avaa hakemisto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleSharen asennus"
|
||||
|
||||
|
@ -366,7 +391,7 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
210
po/fr.po
210
po/fr.po
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
|||
# <baje001@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Bruno ARLIGUY <from-transifex@arliguy.net>, 2011.
|
||||
# Crash <quentin.valmori@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Thomas Menga <lekiss@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Yann Yann <chezyann@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,9 +20,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr "/nom-d-utilisateur/projet"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr "Bitbucket"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr "Hébergement gratuit de code pour Git et Mercurial"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr "Dépôts Git gratuits avec gestion des collaborateurs"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr "/projet/depot"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr "Infrastructure open source d'hébergement de projets open source"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr "/projet"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr "Une interface facile et gratuite pour votre ordinateur"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Le projet GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr "/chemin/du/projet"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr "Tout est sous mon contrôle"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr "Mon propre serveur"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur SparkleShare !"
|
||||
|
@ -49,7 +106,7 @@ msgstr "Copier le lien web"
|
|||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
|
||||
msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
|
||||
msgstr "Copie l'adresse internet de ce fichier dans le presse‑papier"
|
||||
msgstr "Copier l'adresse internet de ce fichier dans le presse‑papier"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:147
|
||||
msgid "Get Earlier Version"
|
||||
|
@ -135,42 +192,42 @@ msgstr "Vous disposez de la dernière version."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Vérification des mises à jour…"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +240,7 @@ msgstr "Évènements récents"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Tous les dossiers"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -191,139 +248,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Afin de pouvoir créer un dossier SparkleShare sur cet ordinateur, nous avons"
|
||||
" besoin de quelques informations."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nom et prénom :"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email :"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
msgstr "Où est votre projet ?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr "Où est hebergé votre projet ?"
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Sur mon serveur :"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dossier"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "adresse-du-serveur.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur/Dossier"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projet/Dossier"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Le projet GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nom du dossier :"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr "Chemin à distance"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr "Ajout du projet '{0}'"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Cela peut prendre un peu de temps."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Ne pensez-vous pas qu'il est temps de prendre un café ?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Terminer"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Il y a eu un problème"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr "Réessayez..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "« {0} » a été ajouté avec succès"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr "Projet ajouté !"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr "Accéder vos fichiers depuis le répertoire Sparkleshare"
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Ouvrir le dossier"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr "Et ensuite ?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr "Sparkleshare crée un répertoire spécial pour vos projets"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr "Sauter ce tutoriel"
|
||||
msgstr "Passer ce tutoriel"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr "Partager des fichers avec d'autres utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
|
@ -331,11 +357,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Tous les fichiers ajoutés à votre projet sont synchronisés automatiquement, "
|
||||
"avec les vôtres ou ceux qui collaborent avec vous"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr "L'îcone d'état est là pour vous renseigner"
|
||||
msgstr "L'îcone d'état est là pour vous aider"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
|
@ -343,11 +369,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Elle montre l'état du processus de synchronisation et contient les liens "
|
||||
"vers vos projets, ainsi que l'historique des évènements "
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr "Ajout de projets dans SpakleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
|
@ -355,21 +381,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliquez sur ce bouton dans une page Web, et le projet sera automatiquement "
|
||||
"ajouté"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ou choisissez <b> 'Ajouter un projet ...'</b> depuis l'ïcone Etat pour "
|
||||
"ajouter un projet manuellement"
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr "Ajouter un projet"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr "Ajouter un projet hébergé..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Configuration de SparkleShare"
|
||||
|
||||
|
@ -378,8 +402,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr "Pas de projets déclarés"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Afficher les évènements récents"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr "Ouvrir les évènements récents"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
195
po/he.po
195
po/he.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -14,9 +14,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "גיטוריוס"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "פרוייקט גנום"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "ברוכים הבאים לספארקלשר!"
|
||||
|
@ -128,42 +184,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,184 +232,153 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לפני שנוכל ליצור תקיית ספארקלשר על מחשב זה, אנו צריכים כמה פיסות מידע ממך."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "שם מלא:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "דוא\"ל"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "על השרת שלי:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "תקייה"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "כתובת-שרת.קום"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "שם משתמש\\תקייה"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "גיטוריוס"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "פרוייקט\\תקייה"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "פרוייקט גנום"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "פרוייקט"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "שם תקייה:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "סיים"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "פתח תקייה"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -362,7 +387,7 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
197
po/hu.po
197
po/hu.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "A GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Üdvözli a SparkleShare!"
|
||||
|
@ -130,42 +186,42 @@ msgstr "Az elérhető legújabb verziót használja."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Frissítések keresése..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -178,7 +234,7 @@ msgstr "Utóbbi események"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "MInden mappa"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -186,177 +242,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Mielőtt még egy SparkleShare mappát készítenénk ezen a gépen, még néhány "
|
||||
"apró információra lenne szükség."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Teljes név:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "A saját szerveremen:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappa"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "cím-a-szerverhez.hu"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Felhasználónév / Mappa"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt / Mappa"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "A GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Mappa neve:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy nincs kávészünet?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Befejezés"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' sikeresen hozzáadva"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Mappa megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShare beállítása"
|
||||
|
||||
|
@ -365,8 +390,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Utolsó események megjelenítése"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
197
po/it.po
197
po/it.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,9 +17,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorius"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "The GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Benvenuto in SparkleShare!"
|
||||
|
@ -132,42 +188,42 @@ msgstr "Stai lanciando l'ultima versione"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Controllando per aggiornamenti..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +236,7 @@ msgstr "Eventi recenti"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Tutte le cartelle"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +244,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Prima di poter creare una cartella SparkleShare in questo computer, abbiamo "
|
||||
"bisogno di qualche informazione da voi."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nome e Cognome:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Successivo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "In un mio server personale:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Cartella"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "indirizzo-del-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Username/Cartella"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorius"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Progetto/Cartella"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "The GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nome Cartella:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro che non sia l'ora di un caffè?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finito"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Qualcosa è andato storto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "‘{0}’ è stato aggiunto con successo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Apri cartella"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Impostazioni "
|
||||
|
||||
|
@ -367,8 +392,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Mostra eventi recenti"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
208
po/ja.po
208
po/ja.po
|
@ -3,12 +3,13 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# <masa@takatsuka.org>, 2011.
|
||||
# <matsuu@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <syunji@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -16,9 +17,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOMEプロジェクト"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "SparkleShareへようこそ!"
|
||||
|
@ -120,7 +177,7 @@ msgstr "SparkleShareについて"
|
|||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "A newer version ({0}) is available!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新しいバージョン ({0}) が利用できます!"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
|
||||
msgid "You are running the latest version."
|
||||
|
@ -130,230 +187,199 @@ msgstr "最新のバージョンです。"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "更新の確認中..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最近のイベント"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:169
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:188
|
||||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全てのフォルダ"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr "SparkleShareのフォルダをこのコンピュータ上に作成する前に、少しですがお知らせがあります。"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "氏名:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "電子メール:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "個人のサーバ:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "アドレス"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "フォルダ"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "サーバのアドレス.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "ユーザー名/フォルダ"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "プロジェクト/フォルダ"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOMEプロジェクト"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "フォルダ名:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr "リモートパス"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "コーヒー時ではありませんか?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}'は正常に追加されました"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "フォルダを開く"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チュートリアルをスキップする"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "続ける"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShareセットアップ"
|
||||
|
||||
|
@ -362,8 +388,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr "最近のイベントを開く"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
224
po/nl.po
224
po/nl.po
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
# <benjamincottyn@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <inxidious@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2011.
|
||||
# <m.manshanden@gmail.com>, 2011.
|
||||
# smeagiel <michielaiso@hotmail.com>, 2011.
|
||||
# <sven.koehler@student.hpi.uni-potsdam.de>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,9 +20,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr "/gebruikersnaam/project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr "Bitbucket"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr "Gratis hosting voor Git en Mercurial"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr "/project/repository"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr "Opensource infratstructuur voor het hosten van opensource projecten."
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr "/project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr "Een gratis en gemakkelijke interface voor uw computer"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Het GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr "Op mijn eigen server"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Welkom bij SparkleShare!"
|
||||
|
@ -95,7 +152,7 @@ msgstr " onder bepaalde voorwaarden. Zie de GNU GPLv3 voor meer informatie."
|
|||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:92
|
||||
msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
|
||||
msgstr "SparkleShare automatisch synchroniseerd Git repositories in "
|
||||
msgstr "SparkleShare synchroniseerd automatisch Git repositories in "
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:93
|
||||
msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
|
||||
|
@ -135,42 +192,42 @@ msgstr "U werkt met de nieuwste versie."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Controleren op updates ..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +240,7 @@ msgstr "Recente gebeurtenissen"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Alle mappen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -191,187 +248,156 @@ msgstr ""
|
|||
"Voordat we een SparkleShare map op deze computer kunnen aanmaken, hebben we "
|
||||
"eerst wat informatie van je nodig."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Volledige naam:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-mailadres"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr "Waar word het project gehost?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Op mijn eigen server:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Map"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "adres-naar-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam/Map"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Project/Map"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Het GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Mapnaam:"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Project '{0}' toevoegen..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Dit kan even duren."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Tijd voor een Cup-a-Soup?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Voltooien"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Er ging iets mis"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probeer opnieuw..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' is met succes toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Project succesvol toegevoeg"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Map openen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutorial overslaan"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestanden delen met anderen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het status icoon bied hulp"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projecten toevoegen aan SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShare Setup"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
|
||||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nog geen projecten"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Toon recente gebeurtenissen"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr "Open recente gebeurtenissen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
197
po/nn_NO.po
197
po/nn_NO.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: nn_NO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-prosjektet"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Velkommen åt SparkleShare!"
|
||||
|
@ -129,42 +185,42 @@ msgstr "Du køyrer den nyaste versjonen."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Ser etter oppdateringar..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -177,7 +233,7 @@ msgstr "Siste hendingar"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Alle mapper"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -185,177 +241,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Før me kan lage ei SparkleShare-mappe på denne datamaskina, må me ha litt "
|
||||
"meir informasjon frå deg."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Fullt namn:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-post:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "På min eigen server:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "adressa-åt-serveren.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Brukarnamn/Mappe"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Prosjekt/Mappe"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-prosjektet"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Mappenamn:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Dette kan ta ei tid"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Ta deg ei kaffitår"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Ferdig"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Noko gjekk gale"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Opne mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -364,8 +389,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Vis siste hendingar"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
197
po/no_NO.po
197
po/no_NO.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,9 +17,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: no_NO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME Prosjektet"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Velkommen til SparkleShare!"
|
||||
|
@ -132,42 +188,42 @@ msgstr "Du kjører siste versjon"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Ser etter oppdateringer..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +236,7 @@ msgstr "Nylige hendelser"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Alle mapper"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,81 +244,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Før vi kan lage en SparkleShare mappe på denne datamaskinen, trenger vi litt"
|
||||
" informasjon fra deg."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Fullt navn:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-post:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "På min egen server:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "addresse-til-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Brukernavn/Mappe"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Prosjekt/Mappe"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME Prosjektet"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Mappe Navn:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Dette kan ta en stund."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta deg en kopp te:\n"
|
||||
|
@ -273,99 +298,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyt teen\n"
|
||||
"Kom tilbake, og nyt SparkleShare!"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Fullfør"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Noe gikk galt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "‘{0}’ har blitt lagt til"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Åpne Mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Sett opp SparkleShare"
|
||||
|
||||
|
@ -374,8 +399,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Vis nylige hendelser"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
234
po/pl.po
234
po/pl.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr "/nazwa uzytkownika/projekt"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr "Bitbucket"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darmowe utrzymywanie kod dla projektów zarządzanych przez git oraz Mercurial"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr "Darmowe publiczne repozytoria git z obsługą współpracowników"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr "/projekt/repozytorium"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Infrakstruktura o otwartym kodzie źródłowym dla projektów dla społeczności "
|
||||
"otwartego kodu"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr "/project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr "Wolny i prosty interfejs dla komputerów"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr "/ścieżka/do/projektu"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr "Wszystko pod własną kontrolą"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr "Na własnym serwerze"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Witamy w programie SparkleShare!"
|
||||
|
@ -136,45 +195,45 @@ msgstr "Korzystasz z najnowszej wersji."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dodano \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "przesunięto \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "edytowano \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "usunięto \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "oraz {0} więcej"
|
||||
msgstr[1] "oraz {0} więcej"
|
||||
msgstr[2] "oraz {0} więcej"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stało się coś magicznego"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
|
@ -185,7 +244,7 @@ msgstr "Ostatnie zdarzenia"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Wszystkie katalogi"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -193,177 +252,154 @@ msgstr ""
|
|||
"Program SparkleShare wymaga podania kilku informacji, nim możliwe będzie "
|
||||
"utworzenie katalogu na tym komputerze."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Imię i nazwisko:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr "Gdzie jest utrzymywany projekt?"
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Na własnym serwerze:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "serwer.pl"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika/katalog"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt/Katalog"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa folderu:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr "Zdalna ścieżka"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr "Dodawanie projektu „{0}…"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Może to chwilę zająć."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Czy to nie jest czasem przerwa na kawę?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Coś się nie udało"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr "Proszę spróbować ponownie"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "„{0}” został poprawnie dodany"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr "Projekt został dodany pomyślnie."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Otwórz katalog"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co wydarzy się za chwilę?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Program SparkleShare utwrzy specjalny katalog w katalogu domowym, który "
|
||||
"będzie zajmował się projektami."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr "Pomiń samouczek"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dalej"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr "Współdzielenie plików z innymi"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wszystkie pliki dodane do katalogów projektów są automatycznie "
|
||||
"synchronizowane zarówno serwerem jak i ze współpracownikami."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikona powiadamiania jest po to, by pomagać"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyświetla stan synchronizacji, jak i zawiera odnośniki do projektów i "
|
||||
"dziennika zdarzeń."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr "Dodawanie projektu do programu SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknięcie tego przycisku na stronie internetowej spowoduje automatyczne "
|
||||
"dodanie projektu:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr "Dodaj projekt"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr "Dodaj utrzymywany projekt…"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Ustawienia programu SparkleShare"
|
||||
|
||||
|
@ -372,8 +408,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr "Nie dodano projektów"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Wyświetl ostatnie zdarzenia"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr "Otwórz ostatnie zdarzenia"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
197
po/pt_BR.po
197
po/pt_BR.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,9 +17,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "O projeto GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Bem-vindo ao SparkleShare!"
|
||||
|
@ -132,42 +188,42 @@ msgstr "Você está executando a última versão"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Verificando atualizações"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +236,7 @@ msgstr "Eventos Recentes"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Todas as pastas"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +244,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Antes de criarmos uma pasta SparkleShare neste computador, precisamos de "
|
||||
"algumas informações sobre você."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nome Completo:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "No meu próprio servidor:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Pasta"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "endereço-do-servidor.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Nome do usuário/Pasta"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projeto/Pasta"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "O projeto GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nome da Pasta"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Isto pode demorar um pouco."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que não é hora do café?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finalizar"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Algum problema ocorreu"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' foi incluída com sucesso"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Abrir Pasta"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Configurações do SparkleShare"
|
||||
|
||||
|
@ -367,8 +392,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Mostrar Eventos Recentes"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
234
po/ru.po
234
po/ru.po
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dmitry Golubkov <master@hsdesign.ru>, 2011.
|
||||
# <faland@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Just a baka <justabaka@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Oleg Shmelyov <shmelyov.o@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,9 +18,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr "/username/project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr "Bitbucket"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бесплатный хостинг проектов и их совместной разработки, основанный на "
|
||||
"системе контроля версий Mercurial и Git"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr "Бесплатные публичные Git репозитории с совместной разработкой"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr "/project/repository"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr "Open source инфраструктура для размещения ваших open source проектов"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr "/project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr "Бесплатный и простой интерфейс для вашего компьютера"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "The GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr "/path/to/project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr "Всё под моим контролем"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr "Мой личный сервер"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в SparkleShare!"
|
||||
|
@ -71,7 +130,7 @@ msgstr "Показать это справочное сообщение"
|
|||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:84
|
||||
msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SparkleShare, утилита совместной разработки и обмена."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:85
|
||||
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
||||
|
@ -131,35 +190,35 @@ msgstr "У вас уже установлена самая последняя в
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Проверка обновлений…"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
|
@ -167,7 +226,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +239,7 @@ msgstr "Недавние события"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Все папки"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,187 +247,162 @@ msgstr ""
|
|||
"Прежде чем мы сможем создать папку SparkleShare на этом компьютере, нам "
|
||||
"нужно от вас немного информации."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Полное имя:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Эл. почта:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr "Где находится Ваш проект?"
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "На моем собственном сервере:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "address-to-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Пользователь/Папка"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Проект/Папка"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "The GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Имя папки:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr "Удалённый путь"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить проект ‘{0}’…"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Это может занять некоторое время."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не пора ли выпить кофе?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Завершить"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Что-то пошло не так"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попробуйте снова..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "{0}’ был успешно добавлен"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проект успешно добавлен!"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Открыть папку"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Что произойдёт дальше?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SparkleShare создаёт специальную папку в вашей личной папке, которая будет "
|
||||
"отслеживать ваши проекты."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропустить обучение"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обмен файлами с другими"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Все файлы, добавленные в директорию Вашего проекта, автоматически "
|
||||
"синхронизируются с сервером, также как и с Вашими коллегами по проекту."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значок статуса здесь для помощи"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Он показывает статус процесса синхронизации и содержит ссылки на Ваши "
|
||||
"проекты, а также лог событий."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавление проектов в SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Установка SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
|
||||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ещё нет проектов"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Показать последние изменения"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr "Открыть Недавние события"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
407
po/sk.po
Normal file
407
po/sk.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,407 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Matej Moško <matej.mosko@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Vitajte v Sparkleshare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:72
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:77
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:91
|
||||
msgid "Up to date"
|
||||
msgstr "Aktualizované"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:99
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:106
|
||||
msgid "Syncing…"
|
||||
msgstr "Synchronizujem..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:109
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116
|
||||
msgid "Not everything is synced"
|
||||
msgstr "Nie všetko je synchronizované"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
|
||||
msgid "Copy Web Link"
|
||||
msgstr "Skopíruj webový odkaz"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
|
||||
msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
|
||||
msgstr "Skopíruj webový odkaz na tento súbor do schránky"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:147
|
||||
msgid "Get Earlier Version"
|
||||
msgstr "Vyber staršiu verziu"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:148
|
||||
msgid "Make a copy of an earlier version in this folder"
|
||||
msgstr "Vytvor kópiu staršej verzie v tomto priečinku"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:161
|
||||
msgid "Select to get a copy of this version"
|
||||
msgstr "Vyber si verziu na skopírovanie"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:51
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Vytlačiť informácie o verzii"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:52
|
||||
msgid "Show this help text"
|
||||
msgstr "Zobraziť tohto pomocníka"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:84
|
||||
msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
|
||||
msgstr "SparkleShare, nástroj na spoluprácu a zdieľanie"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:85
|
||||
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:87
|
||||
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:89
|
||||
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:90
|
||||
msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:92
|
||||
msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:93
|
||||
msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:95
|
||||
msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:96
|
||||
msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:98
|
||||
msgid "Arguments:"
|
||||
msgstr "Prepínače:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:108
|
||||
msgid "SparkleShare "
|
||||
msgstr "SparkleShare"
|
||||
|
||||
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:295
|
||||
msgid "About SparkleShare"
|
||||
msgstr "O SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "A newer version ({0}) is available!"
|
||||
msgstr "Novšia verzia ({0}) je k dispozícii!"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
|
||||
msgid "You are running the latest version."
|
||||
msgstr "Používate najnovšiu verziu."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:113
|
||||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Kontrolujem aktualizácie"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Nedávne udalosti"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:169
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:188
|
||||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Všetky priečinky"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Celé meno:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ďalej"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pridať"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr "Pridávam projekt '{0}' ..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Toto môže chvíľu trvať."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že nie je čas na kávu?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Dokončiť"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Niečo sa nepodarilo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr "Skúste znovu..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "\"{0}\" bol úspešne pridaný"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr "Projekt bol úspešne pridaný!"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr "Pristupovať k súborom zo SparkleShare priečinka."
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Otvoriť priečinok"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr "Čo sa deje ďalej?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr "Preskočiť výučbu"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Pokračovať"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr "Zdieľanie súborov s ostatnými"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr "Ikona stavu je tu pre Vás"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr "Pridanie projektov do SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Nastavenia SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
|
||||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr "Zatiaľ žiadne projekty"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
msgstr "Vypni upozornenia"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:284
|
||||
msgid "Turn Notifications On"
|
||||
msgstr "Zapni upozornenia"
|
||||
|
||||
#. A menu item that quits the application
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:311
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Vypnúť"
|
||||
|
||||
|
197
po/sl.po
197
po/sl.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Dobrodošli v SparkleShare!"
|
||||
|
@ -130,35 +186,35 @@ msgstr "Uporabljate najnovejšo različico."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Preverjam za posodobitve..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
|
@ -167,7 +223,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +236,7 @@ msgstr "Nedavni dogodki"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Vse mape"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +244,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Preden lahko ustvarimo SparkleShare mape na tem računalniku potrebujemo od "
|
||||
"vas nekaj informacij."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Polno ime:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Naprej"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Na mojem strežniku:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "naslov-streznika.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "UporabniskoIme/Mapa"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt/Mapa"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Ime mape:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "To lahko nekaj časa traja."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "A ste prepričani da ni čas za kavo?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Dokončaj"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Nekaj je šlo narobe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' uspešno dodano"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Odpri mapo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShare Nastavitev"
|
||||
|
||||
|
@ -367,8 +392,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Prikaži nedavne dogodke"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
197
po/sr_RS.po
197
po/sr_RS.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -16,9 +16,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: sr_RS\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Гиториус"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Пројекат ГНОМ"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Добродошли у СпарклШер!"
|
||||
|
@ -130,35 +186,35 @@ msgstr "Кориситите последњу верзију."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Проверавам освежења..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
|
@ -167,7 +223,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +236,7 @@ msgstr "Скорашњи догађаји"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Сви директоријуми"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +244,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Пре него што направимо СпарклШер директоријум на овом рачунару, потребно нам"
|
||||
" је неколико информација од Вас."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Пуно име:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Е-пошта:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Даље"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "На мом личном серверу:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Датотека"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "adresa-do-servera.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Korisničko_ime/Direktorijum"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Гиториус"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekat/Direktorijum"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Пројекат ГНОМ"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Назив датотеке:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Одустани"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Ово може да потраје."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Да ли сте сигурни да није време за кафу?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Заврши"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Нешто је пошло наопако"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "‘{0}’ успешно додато"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Отвори директоријум"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "СпарклШер подешавања"
|
||||
|
||||
|
@ -367,8 +392,8 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Прикажи скорашње догађаје"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
238
po/sv.po
238
po/sv.po
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Håkan Sahlström <shlstrm@sdf.org>, 2011.
|
||||
# Jan Lindblom <lindblom.jan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <lindblom.jan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Robin Jakobsson <jakobsson.robin@gmail.com>, 2011.
|
||||
|
@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -20,9 +21,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr "/användare/projekt"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr "Bitbucket"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr "Gratis källkodslagring för Git och Mercurial"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr "Gratis offentliga Git-arkiv med medarbetarehantering"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr "/projekt/arkiv"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr "Infrastruktur för delning av öppen källkod-projekt"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr "/projekt"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr "Ett gratis och enkelt gränssnitt för din dator"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projektet"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr "/sökväg/till/projekt"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr "Allting under min kontroll"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr "På min egen server"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Välkommen till SparkleShare!"
|
||||
|
@ -42,7 +99,7 @@ msgstr "Synkroniserar…"
|
|||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:109
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116
|
||||
msgid "Not everything is synced"
|
||||
msgstr "Inte allt har synkroniserats"
|
||||
msgstr "Allt har inte synkroniserats"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
|
||||
msgid "Copy Web Link"
|
||||
|
@ -106,7 +163,7 @@ msgstr "Användning: sparkleshare [start|stop|restart] [VÄXEL]"
|
|||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:96
|
||||
msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
|
||||
msgstr "Synkronisera SparkleShare mappen med fjärrkällor."
|
||||
msgstr "Synkronisera SparkleShare-mappen med fjärrkällor."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Program.cs:98
|
||||
msgid "Arguments:"
|
||||
|
@ -132,44 +189,44 @@ msgstr "Du kör den senaste versionen"
|
|||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:113
|
||||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Söker uppdateringar..."
|
||||
msgstr "Söker efter uppdateringar..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -182,7 +239,7 @@ msgstr "Senaste händelser"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Alla kataloger"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -190,187 +247,164 @@ msgstr ""
|
|||
"Innan vi kan skapa en SparkleShare-katalog på den här datorn så behöver vi "
|
||||
"lite information från dig."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "För- och efternamn:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-postadress:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nästa"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr "Var är ditt projekt lagrat?"
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "På min egen server"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adress"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "adress-till-servern.se"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Användarnamn/Katalog"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt/Katalog"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projektet"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Katalognamn:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr "Fjärrsökväg"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägger till projektet ‘{0}’…"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Det här kan ta en stund."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att det inte är fikadags?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Slutför"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Något blev fel"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr "Försök igen..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' har lagts till korrekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektet har lagts till!"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kom åt filer i din SparkleShare-mapp."
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Öppna katalog"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vad händer nu?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SparkleShare skapar en särskild katalog i din hemmapp som håller reda på "
|
||||
"dina projekt."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppa över handledning"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delar filer med andra"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alla filer som läggs till i dina projektmappar synkas automatiskt med "
|
||||
"servern och med dina medarbetare."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statusikonen är här för att hjälpa till"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den visar status för synkronisering och länkar till dina projekt och "
|
||||
"händelseloggen."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägga till projekt till SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicka på den här knappen när du ser den på webben och projektet läggs till "
|
||||
"automatiskt:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr "Lägg till delat projekt..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShare-inställningar"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
|
||||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga projekt ännu"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Visa senaste händelser"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr "Öppna senaste händelser"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
191
po/te.po
191
po/te.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -14,9 +14,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: te\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "స్పార్కిల్షేర్కి స్వాగతం!"
|
||||
|
@ -128,42 +184,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,183 +232,152 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "సంచయాన్ని తెరువు"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -361,7 +386,7 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
195
po/uk.po
195
po/uk.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Проект GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Ласкаво просимо до SparkleShare!"
|
||||
|
@ -129,35 +185,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
|
@ -165,7 +221,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -178,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -186,177 +242,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Щоб створити теку SparkleShare на цьому комп'ютері, потрібна деяка "
|
||||
"інформація про вас."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Повне ім'я:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Ел. адреса:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далі"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "На моєму власному сервері:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Тека"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "адреса-на-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Користувач/Тека"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Проект/Тека"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Проект GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Назва теки:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "А чи не здається вам, що настав час для кави?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Завершити"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "‘{0}’ успішно додано"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Відкрити теку"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -365,7 +390,7 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
191
po/zh_CN.po
191
po/zh_CN.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GMOME项目"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "欢迎使用 SparkleShare!"
|
||||
|
@ -129,41 +185,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,183 +232,152 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "全名:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "电子邮件"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一步"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "在我自己的服务器上:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "address-to-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GMOME项目"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "文件夹名称:"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "打开文件夹"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShare "
|
||||
|
||||
|
@ -361,7 +386,7 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
191
po/zh_TW.po
191
po/zh_TW.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -14,9 +14,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME 專案"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "歡迎使用 SparkleShare!"
|
||||
|
@ -128,41 +184,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -175,183 +231,152 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr "我們在這臺電腦中可以建立 SparkleShare 資料夾之前,我們需要您的幾點資訊。"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "全名:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "電子郵件:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一步"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "在我自己的伺服器上:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "address-to-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME 專案"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "資料夾名稱:"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "開啟資料夾"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||
" by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -360,7 +385,7 @@ msgid "No projects yet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue