From 0fa898551647b3876a22743e1e610a532b3c787e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: thelightmaker Date: Fri, 29 Apr 2011 06:41:29 -0700 Subject: [PATCH] Updated german translation. --- po/de.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c00f9b77..407ce52d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-13 17:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:31+0000\n" -"Last-Translator: deejay1 \n" +"Last-Translator: deejay1 \nthelightmaker " "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:82 msgid "Full Name:" -msgstr "Vollständiger Name: " +msgstr "Vollständiger Name:" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:98 msgid "Email:" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Überspringen" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:437 msgid "Invitation received!" -msgstr "Einladung erhalten" +msgstr "Einladung erhalten!" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:443 msgid "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Dies kann eine Weile dauern.\n" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:636 msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?" -msgstr "" +msgstr "Meinst Du nicht, dass es Kaffeezeit ist?" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:687 msgid "SparkleShare is ready to go!" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Lernen Sie, wie Sie Ihren eigenen SparkleServer betreiben können" #: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:54 #, csharp-format msgid "Events in ‘{0}’" -msgstr "" +msgstr "Ereignisse in ‘{0}’" #: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:109 msgid "_Open Folder" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Konnte nicht mit dem Remote-Ordner synchronisieren" #: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:237 msgid "Is the you and the server online?" -msgstr "Sind Sie und der Server on-line?" +msgstr "Sind Sie und der Server online?" #: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:383 msgid "Edited" @@ -373,20 +373,20 @@ msgstr "Es gibt noch keine Remote-Ordner" #. Opens the wizard to add a new remote folder #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:196 msgid "Add Remote Folder…" -msgstr "" +msgstr "Remote-Ordner hinzufügen..." #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:216 msgid "Turn Notifications Off" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:218 msgid "Turn Notifications On" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" #. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/ #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:231 msgid "About SparkleShare" -msgstr "" +msgstr "Über SparkleShare" #. A menu item that quits the application #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:244