diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1e394a39..38961482 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -20,36 +20,35 @@ msgid "Address of remote SparkleShare folder:" msgstr "Adresse des entfernten SparkleShare-Verzeichnis:" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:81 -#, fuzzy msgid "Add Folder" -msgstr "Ordner hinzufügen" +msgstr "Verzeichnis hinzufügen" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:126 #, csharp-format msgid "Syncing folder ‘{0}’" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis »{0}« wird synchronisiert" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:127 msgid "SparkleShare will notify you when this is done." -msgstr "" +msgstr "SparkleShare wird Sie benachrichtigen sobald diese Aktion abgeschlossen ist." #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:129 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:156 #, csharp-format msgid "Something went wrong while syncing ‘{0}’" -msgstr "" +msgstr "Bei der Synchronisierung von »{0}« ist ein Fehler aufgetreten" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:166 msgid "Try Again…" -msgstr "" +msgstr "Erneut versuchen …" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:196 #, csharp-format msgid "Successfully synced folder ‘{0}’" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis »{0}« erfolgreich synchronisiert" #: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:197 msgid "Now make great stuff happen!" @@ -78,28 +77,29 @@ msgid "Things will go utterly wrong." msgstr "Die Dinge werden völlig daneben gehen." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:87 +#, fuzzy msgid "SparkleShare Copyright (C) 2010 Hylke Bons" -msgstr "" +msgstr "SparkleShare Copyright (C) 2010 Hylke Bons" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:89 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." -msgstr "" +msgstr "Diese Anwendung wird OHNE IRGENDEINE GARANTIE veröffentlicht." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:90 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " -msgstr "" +msgstr "Dies ist freie Software. Sie können es weitergeben und/oder modifizieren" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:91 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." -msgstr "" +msgstr "unter bestimmten Bedingungen. Bitte lesen Sie dazu die GNU GPLv3 für weitere Details." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:93 msgid "SparkleShare syncs the ~/SparkleShare folder with remote repositories." -msgstr "" +msgstr "SparkleShare synchronisiert das Verzeichnis ~/SparkleShare mit entfernten Verzeichnissen" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:95 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." -msgstr "" +msgstr "Verwendung: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:96 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." @@ -107,19 +107,19 @@ msgstr "Synchronisiere SparkleShare Ordner mit entfernten Repositories." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:98 msgid "Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Parameter:" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:99 msgid "\t -d, --disable-gui\tDon't show the notification icon." -msgstr "" +msgstr "\t -d, --disable-gui\tBenachrichtigungs-Symbol nicht anzeigen." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:100 msgid "\t -h, --help\t\tDisplay this help text." -msgstr "" +msgstr "\t -h, --help\t\tDiesen Hilfe-Text nicht anzeigen." #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:69 msgid "Error syncing" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei der Synchronisierung" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:72 msgid "Everything is up to date" @@ -127,12 +127,11 @@ msgstr "Alles ist am aktuellsten Stand" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75 msgid "Syncing…" -msgstr "" +msgstr "Synchronisieren …" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116 -#, fuzzy msgid "Add a Remote Folder…" -msgstr "Ordner hinzufügen" +msgstr "Ein entferntes Verzeichnis hinzufügen" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:124 msgid "Show Notifications"