diff --git a/po/he.po b/po/he.po index c14333b1..75b92067 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,20 +2,19 @@ # Copyright (C) 2010 # This file is distributed under the same license as the SparkleShare package. # Eran Cohen , 2010. -# -#, fuzzy +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-22 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:08+0000\n" "Last-Translator: Eran Cohen \n" "Language-Team: Hebrew (Israel)\n" -"Language: he_IL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he_IL\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" @@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "בחר באפשרות זו אם אתה מתכנת או מעצב העוב #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:217 msgid "Gitorious" -msgstr "ג'יטוריוס" +msgstr "גיטוריוס" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:219 msgid "Completely Free as in Freedom infrastructure." @@ -127,8 +126,7 @@ msgstr "פרוייקט\\תקייה" msgid "Project" msgstr "פרוייקט" -#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:255 -#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:278 +#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:255 ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:278 msgid "Folder" msgstr "תקייה" @@ -175,8 +173,7 @@ msgstr "אפשר כעת לגשת לקבצים שסונכרנו מ-‘{0}’ בת msgid "Open Folder" msgstr "פתח תקייה" -#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:472 -#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:520 +#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:472 ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:520 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:588 #: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:339 #: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:382 @@ -246,95 +243,111 @@ msgid "Close" msgstr "סגור" #. TRANSLATORS: {0} is a folder name, and {1} is a server address -#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:53 #, csharp-format msgid "Recent Events in ‘{0}’" msgstr "אירועים אחרונים ב-‘{0}’" -#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:72 +#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:108 msgid "_Open Folder" msgstr "_פתח תקייה" -#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:275 +#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:246 msgid "This folder has unsynced changes" msgstr "תקייה זו מכילה שינויים שלא סונכרנו" -#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:276 +#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:247 msgid "We will sync these once we’re connected again" msgstr "נסנכרן אותם כאשר נהיה מחוברים שוב" -#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:289 +#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:260 msgid "Could not sync with the remote folder" msgstr "הסנכרון עם התקייה המרוחקת לא צלח." -#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:290 +#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:261 #, fuzzy msgid "Is the you and the server online?" msgstr "האם האתה והשרת מחוברים לרשת?" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:407 +msgid "Edited" +msgstr "" + +#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:421 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:435 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:449 +msgid "Moved" +msgstr "" + +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:57 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "מצטערים, אך אינך יכול להריץ ספארקלשר עם ההרשאות האלה." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:58 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "דברים בלתי תקינים עשויים לקרות." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:67 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "אל תראה את סמל ההתרעה" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 msgid "Show this help text" msgstr "הראה את מלל העזרה" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:71 msgid "Print version information" msgstr "מידע גרסת ההדפסה" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:100 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:114 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." -msgstr "ספארקלשר, עדכון מיידי של רצף העבודה אל ג'יט (Git)." +msgstr "ספארקלשר, עדכון מיידי של רצף העבודה אל גיט (Git)." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:101 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:115 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "זכויות שמורות (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:103 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "תוכנה זו באה ללא כל אחריות." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:105 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:119 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "תוכנה זו הינה חופשית ואתם מוזמנים להפיצה" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:106 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "תחת תנאים מסויימים. אנא קראו את רשיון GNU GPLv3 לקבלת פרטים." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:108 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 #, fuzzy msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " -msgstr "ספארקלשר מסנכרן מאגרי Git אוטומטית ב..." +msgstr "ספארקלשר מסנכרן מאגרי גיט (Git) אוטומטית ב..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:109 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 #, fuzzy msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "תקיית ~/SparkleShare עם מקורם המרוחקים." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:111 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "שימוש: sparkleshare [start|stop|restart] [אפשרויות]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:112 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "סנכרן תקיית ספארקלשר עם מאגרים מרוחקים." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:114 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Arguments:" msgstr "ארגומנטים:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:140 msgid "SparkleShare " msgstr "ספארקלשר" @@ -400,4 +413,3 @@ msgstr "איה! התנגשות באמצע ההעברה!" #: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:150 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "אל דאגה, ספארקלשר יצר העתק של כל אחד מהקבצים הסותרים (השונים)" -