386 lines
9 KiB
Plaintext
386 lines
9 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-16 16:34+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 16:34+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Lapo Calamandrei <calamandrei@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:78 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56
|
|||
|
msgid "Git wasn't found."
|
|||
|
msgstr "Git Non trovato"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:79 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:57
|
|||
|
msgid "You can get Git from http://git-scm.com/."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:87 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69
|
|||
|
msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:88 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70
|
|||
|
msgid "Things would go utterly wrong."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:162
|
|||
|
msgid "SparkleDiff Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:164 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:119
|
|||
|
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:165 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:121
|
|||
|
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:166 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122
|
|||
|
msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:168
|
|||
|
msgid "SparkleDiff let's you compare revisions of an image file side by side."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:170
|
|||
|
msgid "Usage: sparklediff [FILE]"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:171
|
|||
|
msgid "Open an image file to show its revisions"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:173 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:130
|
|||
|
msgid "Arguments:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:174
|
|||
|
msgid "\t -h, --help\t\tDisplay this help text."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:92
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "{0} at {1}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:93
|
|||
|
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:94
|
|||
|
msgid "H:mm"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:155
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "a second ago"
|
|||
|
msgid_plural "{0} seconds ago"
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
msgstr[1] ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:161
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "a minute ago"
|
|||
|
msgid_plural "about {0} minutes ago"
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
msgstr[1] ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:167
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "about an hour ago"
|
|||
|
msgid_plural "about {0} hours ago"
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
msgstr[1] ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:173
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "yesterday"
|
|||
|
msgid_plural "{0} days ago"
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
msgstr[1] ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:179
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "a month ago"
|
|||
|
msgid_plural "{0} months ago"
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
msgstr[1] ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:184
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "a year ago"
|
|||
|
msgid_plural "{0} years ago"
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
msgstr[1] ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:108
|
|||
|
msgid "Get Earlier Version"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:109
|
|||
|
msgid "Make a copy of an earlier version in this folder"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:122
|
|||
|
msgid "Select to get a copy of this version"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:65
|
|||
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:71
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
|||
|
"bits of information from you."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:83
|
|||
|
msgid "Full Name:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:99
|
|||
|
msgid "Email:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:110
|
|||
|
msgid "Next"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:117
|
|||
|
msgid "Configuring…"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:162
|
|||
|
msgid "Where is your remote folder?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:175
|
|||
|
msgid "ssh://address-to-my-server/"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:180
|
|||
|
msgid "On my own server:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:187
|
|||
|
msgid "Free hosting for Free and Open Source Software projects."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:188
|
|||
|
msgid "Also has paid accounts for extra private space and bandwidth."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:196
|
|||
|
msgid "The GNOME Project"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:198
|
|||
|
msgid "GNOME is an easy to understand interface to your computer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:199
|
|||
|
msgid "Select this option if you’re a developer or designer working on GNOME."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:207
|
|||
|
msgid "Gitorious"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:209
|
|||
|
msgid "Completely Free as in Freedom infrastructure."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:210
|
|||
|
msgid "Free accounts for Free and Open Source projects."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:273
|
|||
|
msgid "Folder Name:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:283
|
|||
|
msgid "Sync"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:334
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:345
|
|||
|
msgid "Skip"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:379
|
|||
|
msgid "Something went wrong…"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:385
|
|||
|
msgid "Try Again"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:412
|
|||
|
msgid "Folder synced successfully!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:418
|
|||
|
msgid "Now you can access the synced files from ‘"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:425 ../SparkleShare/SparkleLog.cs:62
|
|||
|
msgid "Open Folder"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:441 ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:484
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:550
|
|||
|
msgid "Finish"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:468
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "Syncing folder ‘{0}’…"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:475
|
|||
|
msgid "This may take a while.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:476
|
|||
|
msgid "You sure it’s not coffee o-clock?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:525
|
|||
|
msgid "SparkleShare is ready to go!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:531
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Now you can start accepting invitations from others. \n"
|
|||
|
"Just click on invitations you get by email and we will take care of the rest."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:542
|
|||
|
msgid "Learn how to host your own SparkleServer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. TRANSLATORS: {0} is a folder name, and {1} is a server address
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:50
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "Recent Events in ‘{0}’"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:116
|
|||
|
msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117
|
|||
|
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:124
|
|||
|
msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125
|
|||
|
msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:127
|
|||
|
msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128
|
|||
|
msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131
|
|||
|
msgid "\t -d, --disable-gui\tDon't show the notification icon."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:132
|
|||
|
msgid "\t -h, --help\t\tShow this help text."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133
|
|||
|
msgid "\t -v, --version\t\tPrint version information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:143
|
|||
|
msgid "SparkleShare "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:170
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "{0:##.##} ᴛʙ"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:172
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "{0:##.##} ɢʙ"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:174
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "{0:##.##} ᴍʙ"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:176
|
|||
|
#, csharp-format
|
|||
|
msgid "{0:##.##} ᴋʙ"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:233
|
|||
|
msgid "No description"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:241
|
|||
|
msgid "No Shared Folders Yet"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:249
|
|||
|
msgid "Sync Remote Folder…"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
|||
|
msgid "Show Notifications"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:283
|
|||
|
msgid "Visit Website"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:300
|
|||
|
msgid "Quit"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:359
|
|||
|
msgid "Up to date"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:368
|
|||
|
msgid "Syncing…"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:325
|
|||
|
msgid "Ouch! Mid-air collision!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:326
|
|||
|
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:446
|
|||
|
msgid "Hold your ponies!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:447
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"SparkleShare is known to be insanely fast with pictures of unicorns. Please "
|
|||
|
"make sure your internets are upgraded to the latest version to avoid any "
|
|||
|
"problems."
|
|||
|
msgstr ""
|